msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WCFM - WooCommerce Multivendor Membership\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-06-25 06:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-07 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Admin JMNN <jumunona@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский\n"
"Language: ru-RU\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10 >= 2 && "
"n%10<=4 &&(n%100<10||n%100 >= 20)? 1 : 2);\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.3.0; wp-5.2.2"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships-manage.php:96 
#: core/class-wcfmvm-shortcode.php:64 core/class-wcfmvm-shortcode.php:74 
#: templates/vendor_membership.php:23 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:24 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:34
msgid "Subscribe Now"
msgstr "Подпишись сейчас"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships-registration.php:239 
#: controllers/wcfmvm-controller-memberships-registration.php:246 
#: core/class-wcfmvm-ajax.php:736 core/class-wcfmvm-ajax.php:743 
#: core/class-wcfmvm-ajax.php:749 core/class-wcfmvm-ajax.php:756
msgid "Shop Name not available."
msgstr "Название магазина не доступно."

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships.php:79
msgid "Plan type: "
msgstr "Тип плана:"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships.php:83 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:270
msgid "One Time"
msgstr "Один раз"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships.php:90
msgid "Commission: "
msgstr "Комиссия:"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships.php:98 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:271
msgid "WC Checkout"
msgstr "WC оформить заказ"

#: controllers/wcfmvm-controller-memberships.php:98 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:271
msgid "Integrate Payment Options"
msgstr "Интегрировать варианты оплаты"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:185 core/class-wcfmvm-frontend.php:316 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:617
msgid "FREE"
msgstr "БЕСПЛАТНО"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:203 templates/vendor_registration.php:161
msgid "First Name"
msgstr "Имя"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:209 templates/vendor_registration.php:162
msgid "Last Name"
msgstr "Фамилия"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:214
msgid "Login"
msgstr "Авторизоваться"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:218 templates/vendor_registration.php:68 
#: templates/vendor_registration.php:74
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:222 templates/vendor_registration.php:163
msgid "Store Name"
msgstr "Название магазина"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:227
msgid "Pay mode"
msgstr "Режим оплаты"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:315
msgid "Rejection Reason"
msgstr "Причина отказа"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:321
msgid "Status Update"
msgstr "Обновление статуса"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:323
msgid "Approve"
msgstr "Утвердить"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:324
msgid "Reject"
msgstr "Отклонять"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:332
msgid "Update"
msgstr "Обновить"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:406
msgid "Vendor Application Rejected"
msgstr "Заявка продавца отклонена"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:435
msgid "Vendor Approval ststus successfully updated."
msgstr "Статус одобрения поставщика успешно обновлен."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:439
msgid "Vendor Approval ststus update failed."
msgstr "Не удалось обновить статус одобрения продавца."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:455
msgid "Manual Cancellation"
msgstr "Отмена вручную"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:457
msgid "Your membership successfully cancelled."
msgstr "Ваше членство успешно отменено."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:460
msgid ""
"Your membership can not be cancelled right now, please contact your store "
"admin."
msgstr ""
"Ваше членство не может быть отменено прямо сейчас, пожалуйста, свяжитесь с "
"администратором вашего магазина."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:481
msgid "Vendor membership successfully changed."
msgstr "Членство продавца успешно изменилось."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:484
msgid ""
"Vendor membership can not be changed right now, please try after sometime."
msgstr ""
"Членство поставщика не может быть изменено прямо сейчас, пожалуйста, "
"попробуйте через некоторое время."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:516
msgid "Membership Renewal Update"
msgstr "Обновление членства"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:520
msgid "Next Renewal"
msgstr "Следующее продление"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:546 core/class-wcfmvm-frontend.php:290 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:333 core/class-wcfmvm-frontend.php:594 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:633
msgid "Never Expire"
msgstr "Никогда не истекает"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:549
msgid "Next renewal successfully updated."
msgstr "Следующее обновление успешно обновлено."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:587
msgid "Hi"
msgstr "Привет"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:589
#, php-format
msgid "Here is your email verification code - <b>%s</b>"
msgstr "Вот ваш код подтверждения электронной почты - <b>%s</b>"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:590 helpers/wcfmvm-core-functions.php:209 
#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:223 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:511
msgid "Thank You"
msgstr "Спасибо Вам"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:596
msgid "Email Verification"
msgstr "Подтверждение Email"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:600
#, php-format
msgid "Verification code sent to your email: %s."
msgstr "Код подтверждения, отправленный на вашу электронную почту: %s."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:602
msgid "Email verification not working right now, please try after sometime."
msgstr ""
"Проверка электронной почты сейчас не работает, попробуйте через некоторое "
"время."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:643
msgid "Your verification code is"
msgstr "Ваш проверочный код"

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:712
#, php-format
msgid "Verification code sent to your phone: %s."
msgstr "Код подтверждения, отправленный на ваш телефон: %s."

#: core/class-wcfmvm-ajax.php:718
msgid "Phone verification not working right now, please try after sometime."
msgstr "Проверка телефона не работает, попробуйте через некоторое время."

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:127 core/class-wcfmvm-frontend.php:193 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:185 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:185 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:308 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:308 
#: views/wcfmvm-view-memberships.php:24
msgid "Memberships"
msgstr "Членство "

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:130
msgid "Membership Manage"
msgstr "Управление членством"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:133 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:298
msgid "Membership Settings"
msgstr "Настройки членства"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:162 core/class-wcfmvm-frontend.php:478 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:480 core/class-wcfmvm-frontend.php:488 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:506 core/class-wcfmvm-frontend.php:506 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:526 views/wcfmvm-view-memberships.php:53 
#: views/wcfmvm-view-memberships.php:63
msgid "Membership"
msgstr "Членство"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:163 helpers/wcfmvm-core-functions.php:207 
#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:220 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:368 
#: includes/shortcodes/class-wcfmvm-shortcode-vendor-registration.php:32
msgid "Registration"
msgstr ""
"Регистрация\n"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:244 core/class-wcfmvm-frontend.php:549 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1056 core/class-wcfmvm.php:1205 
#: templates/vendor_membership.php:128 templates/vendor_payment.php:117 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:163
msgid "Day(s)"
msgstr "День(й)"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:244 core/class-wcfmvm-frontend.php:549 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1056 core/class-wcfmvm.php:1205 
#: templates/vendor_membership.php:128 templates/vendor_payment.php:117 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:163
msgid "Month(s)"
msgstr "Месяцы"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:244 core/class-wcfmvm-frontend.php:549 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1056 core/class-wcfmvm.php:1205 
#: templates/vendor_membership.php:128 templates/vendor_payment.php:117 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:163
msgid "Year(s)"
msgstr "Год(ы)"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:251
msgid "Vendor's subscription details:"
msgstr "Детали подписки продавца:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:277 core/class-wcfmvm-frontend.php:582
msgid "Pricing Details: "
msgstr "Информация о ценах:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:282 core/class-wcfmvm-frontend.php:587 
#: templates/vendor_payment.php:93
msgid "FREE Plan!!! There is no payment option for this."
msgstr "БЕСПЛАТНЫЙ план !!! Для этого нет способа оплаты."

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:285 core/class-wcfmvm-frontend.php:325 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:331 core/class-wcfmvm-frontend.php:590 
#: core/class-wcfmvm-frontend.php:626 core/class-wcfmvm-frontend.php:632
msgid "Expire on: "
msgstr "Истекает на:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:294 core/class-wcfmvm-frontend.php:337
msgid "Set or update member next renewal date."
msgstr "Установить или обновить член следующую дату обновления."

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:320 core/class-wcfmvm-frontend.php:621
msgid "Pay Mode: "
msgstr "Режим оплаты:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:327 core/class-wcfmvm-frontend.php:628
msgid "Next payment on: "
msgstr "Следующий платеж на:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:342 core/class-wcfmvm-frontend.php:639 
#: templates/vendor_membership.php:152 templates/vendor_membership.php:219 
#: templates/vendor_payment.php:125
msgid "One time payment"
msgstr "Одноразовый платеж"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:346 core/class-wcfmvm-frontend.php:643 
#: templates/vendor_membership.php:155 templates/vendor_membership.php:222
#, php-format
msgid "for each %s %s"
msgstr "за каждый %s %s"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:348 core/class-wcfmvm-frontend.php:645 
#: templates/vendor_membership.php:157 templates/vendor_membership.php:224
#, php-format
msgid "with %s for first %s %s"
msgstr "с %s для первого %s %s"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:350 core/class-wcfmvm-frontend.php:647 
#: templates/vendor_membership.php:159 templates/vendor_membership.php:226 
#: templates/vendor_payment.php:144
#, php-format
msgid "with %s %s free trial"
msgstr "с %s %s бесплатная пробная версия"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:366
msgid "Cancel vendor membership: "
msgstr "Отменить членство продавца:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:367 core/class-wcfmvm-frontend.php:664
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:377
msgid "Vendor not yet subscribed for a membership!"
msgstr "Продавец еще не подписан на членство!"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:387
msgid "Change or Upgrade:"
msgstr "Изменить или обновить:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:391
msgid "-- Choose Membership --"
msgstr "-- Выберите членство --"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:427 core/class-wcfmvm-frontend.php:682
msgid "Additional Info"
msgstr "Дополнительная информация"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:556
msgid "Your subscription details:"
msgstr "Детали вашей подписки:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:663
msgid "Cancel my membership: "
msgstr "Отменить мое членство:"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:674
msgid "You are not subscribed for a membership yet!"
msgstr "Вы еще не подписаны на членство!"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:720 core/class-wcfmvm-frontend.php:745
#, php-format
msgid "%sChange or Upgrade your current membership plan >>%s"
msgstr "%sИзменить или обновить текущий тарифный план >>%s"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:736
msgid "OR"
msgstr "ИЛИ"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:750 core/class-wcfmvm.php:1094 
#: core/class-wcfmvm.php:1166
msgid "New Vendor"
msgstr "Новый продавец"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:751
msgid "New Membership"
msgstr "Новое членство"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:752
msgid "Approve Membership"
msgstr "Утвердить членство"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:753
msgid "Reminder Membership"
msgstr "Напоминание о членстве"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:754
msgid "Cancel Membership"
msgstr "Отменить членство"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:755
msgid "Expire Membership"
msgstr "Срок действия членства"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:756
msgid "Disable Vendor"
msgstr "Отключить продавца"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:757
msgid "Enable Vendor"
msgstr "Включить продавца"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1073
msgid "Pay"
msgstr "Оплатить"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1106
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1111
msgid "Stripe Plan ID missing."
msgstr "Stripe Plan ID missing."

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1112 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:296
#, php-format
msgid "%sHow can I have this?%s"
msgstr "%sКак я могу иметь это?%s"

#: core/class-wcfmvm-frontend.php:1125 templates/vendor_payment.php:99 
#: templates/vendor_payment.php:161 templates/vendor_payment.php:174 
#: templates/vendor_payment.php:191
msgid "Proceed"
msgstr "Проследовать"

#: core/class-wcfmvm-library.php:118 core/class-wcfmvm-library.php:125 
#: core/class-wcfmvm-library.php:132
msgid ""
"Do you want to cancel this membership?\n"
"You can't undo this action ..."
msgstr ""
"Вы хотите отменить это членство?\n"
"Вы не можете отменить это действие ..."

#: core/class-wcfmvm-non-ajax.php:31
msgid "View WCFM Membership Settings"
msgstr "Просмотр настроек членства в WCFM"

#: core/class-wcfmvm-non-ajax.php:38 core/class-wcfmvm-non-ajax.php:65
msgid "Add custom capability with each Membership Level."
msgstr "Добавить пользовательские возможности с каждым уровнем членства."

#: core/class-wcfmvm-non-ajax.php:38 core/class-wcfmvm-non-ajax.php:65
msgid "WCFM - Groups & Staffs"
msgstr "WCFM - Группы и сотрудники"

#: core/class-wcfmvm-non-ajax.php:56
msgid "View WCFM Membership documentation"
msgstr "Просмотреть документацию по членству в WCFM"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:61 
#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:65 
#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:268 
#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:286 core/class-wcfmvm.php:297
msgid "Pay for Product"
msgstr "Оплатить товар"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:70
msgid "Cost"
msgstr "Стоимость"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:70
msgid "Cost for purchasing product limit credit."
msgstr "Стоимость покупки товара ограничена кредитом."

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:71
msgid "Product Limit Credit"
msgstr "Кредитный лимит продукта"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:71
msgid "No. of product(s) limit will be credited to the account."
msgstr "Количество лимитов продуктов будет зачислено на счет."

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:72
msgid "Default Product Limit"
msgstr "Лимит продукта по умолчанию"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:72
msgid "As per capability"
msgstr "Согласно возможности"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:72
msgid "No Limit - 0"
msgstr "Без ограничений - 0"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:72
msgid ""
"You may overwrite any other product limit setting by this and may set NO "
"LIMIT to enforce vendors to purchase credit for adding new products."
msgstr ""
"Этим вы можете перезаписать любой другой лимит продукта и можете установить "
"НЕТ ОГРАНИЧЕНИЯ, чтобы заставить поставщиков покупать кредит для добавления "
"новых продуктов."

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:105
msgid "Product limit credit purchase"
msgstr "Покупка товара в кредит"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:183
msgid "Increase You product Limit .."
msgstr "Увеличить лимит продукта .."

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:191
#, php-format
msgid "Increase Limit By %s"
msgstr "Увеличить лимит на %s"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:194
msgid "Buy Now"
msgstr "Купить сейчас"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:218
msgid "Pay for Product succes!"
msgstr "Оплатите продукт успешно!"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:222
msgid "Pay for Product failed!"
msgstr "Оплатить товар не удалось!"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:256
msgid "Pay for Product Credit Limit"
msgstr "Оплатить кредитный лимит продукта"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:259
#, php-format
msgid "%s has just purchased product credit limit: %s."
msgstr "%s только что купил кредитный лимит продукта: %s."

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:275
msgid "Product Limit Credited"
msgstr "Кредитный лимит продукта"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:278 
#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:297
#, php-format
msgid "You have just received product credit limit: %s"
msgstr "Вы только что получили кредитный лимит продукта: %s"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:293
#, php-format
msgid "%s has just received product credit limit: %s"
msgstr "%s только что получил кредитный лимит продукта: %s"

#: core/class-wcfmvm-pay-for-product.php:309
msgid "Pay for Product Credit"
msgstr "Платите за товарный кредит"

#: core/class-wcfmvm-shortcode.php:46 templates/vendor_membership.php:272 
#: templates/vendor_membership.php:292
msgid "Kindly logout from Admin account to have \"Subscribe Now\" button."
msgstr ""
"Пожалуйста, выйдите из учетной записи администратора, чтобы иметь кнопку "
"\"Подписаться сейчас\"."

#: core/class-wcfmvm-shortcode.php:59 templates/vendor_membership.php:265 
#: templates/vendor_membership.php:285
msgid "Your Plan"
msgstr "Ваш план"

#: core/class-wcfmvm.php:325
msgid "Progress Bar Color"
msgstr "Цвет прогресс бара"

#: core/class-wcfmvm.php:326
msgid "Membership Title Background Color"
msgstr "Членство Цвет фона заголовка"

#: core/class-wcfmvm.php:327
msgid "Membership Title Color"
msgstr "Членство Цвет заголовка"

#: core/class-wcfmvm.php:328
msgid "Table Body Background Color"
msgstr "Цвет фона таблицы"

#: core/class-wcfmvm.php:329
msgid "Membership Price Color"
msgstr "Членство Цвет Цены"

#: core/class-wcfmvm.php:330
msgid "Membership Price Description Color"
msgstr "Членство Цена Цвет Описании"

#: core/class-wcfmvm.php:331
msgid "Membership Description Color"
msgstr "Членство Описание Цвет"

#: core/class-wcfmvm.php:332
msgid "Table Border Color"
msgstr "Цвет границы стола"

#: core/class-wcfmvm.php:333
msgid "Table Text Color"
msgstr "Цвет текста таблицы"

#: core/class-wcfmvm.php:334
msgid "Table Background Color"
msgstr "Цвет фона стола"

#: core/class-wcfmvm.php:335
msgid "Table Cell Heighlighter Color"
msgstr "Цвет подсветки ячейки стола"

#: core/class-wcfmvm.php:336
msgid "Button Color"
msgstr "Цвет кнопки"

#: core/class-wcfmvm.php:337
msgid "Button Hover Color"
msgstr "Цвет наведения кнопки"

#: core/class-wcfmvm.php:338
msgid "Button Text Color"
msgstr "Цвет текста кнопки"

#: core/class-wcfmvm.php:339
msgid "Preview Box Background Color"
msgstr "Цвет фона окна предварительного просмотра"

#: core/class-wcfmvm.php:340
msgid "Preview Box Text Color"
msgstr "Цвет текста в окне предварительного просмотра"

#: core/class-wcfmvm.php:978
msgid "Plan Details"
msgstr "Детали плана"

#: core/class-wcfmvm.php:1036 core/class-wcfmvm.php:1092 
#: core/class-wcfmvm.php:1141 core/class-wcfmvm.php:1165
msgid "Visit now ..."
msgstr "Посетите сейчас ..."

#: core/class-wcfmvm.php:1042 core/class-wcfmvm.php:1144
msgid "Welcome to the store!"
msgstr "Добро пожаловать в магазин!"

#: core/class-wcfmvm.php:1044 core/class-wcfmvm.php:1096
msgid "Membership Subscription Change"
msgstr "Членство Изменение подписки"

#: core/class-wcfmvm.php:1103
#, php-format
msgid "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) subscribed for <b>%s</b> membership plan."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) подписался на <b>%s</b> план членства."

#: core/class-wcfmvm.php:1105
#, php-format
msgid "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) has changed membership plan to <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) изменил план членства на <b>%s</b>."

#: core/class-wcfmvm.php:1111
#, php-format
msgid "You have subscribed for <b>%s</b> membership plan."
msgstr "Вы подписались на <b>%s</b> план членства."

#: core/class-wcfmvm.php:1113
#, php-format
msgid "You have changed membership plan to <b>%s</b>."
msgstr "You have changed membership plan to <b>%s</b>."

#: core/class-wcfmvm.php:1149
msgid "{site_name}: A new vendor registered"
msgstr "{site_name}: Новый продавец зарегистрирован"

#: core/class-wcfmvm.php:1171
#, php-format
msgid "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) successfully registered to our site."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) успешно зарегистрирован на нашем сайте."

#: core/class-wcfmvm.php:1175
msgid "You have successfully registered to our site."
msgstr "Вы успешно зарегистрировались на нашем сайте."

#: core/class-wcfmvm.php:1394
msgid "WC Subscription Cancellation"
msgstr "Аннулирование подписки на WC"

#: core/class-wcfmvm.php:1470
msgid "No Membership"
msgstr "Нет членства"

#: core/class-wcfmvm.php:1474
msgid "Check Here ..."
msgstr "Проверьте здесь ..."

#: core/class-wcfmvm.php:1475
msgid "Vendor Approval"
msgstr "Утверждение продавца"

#: core/class-wcfmvm.php:1488
#, php-format
msgid "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) vendor application waiting for approval."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) Приложение поставщика ожидает одобрения."

#: core/class-wcfmvm.php:1490
#, php-format
msgid ""
"<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) subscription for <b>%s</b> plan waiting for "
"approval."
msgstr ""
"<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) подписка на <b>%s</b> план ждет одобрения."

#: core/class-wcfmvm.php:1548
msgid "Membership Subscription Cancel"
msgstr "Членство Подписка Отмена"

#: core/class-wcfmvm.php:1554
#, php-format
msgid ""
"<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) membership plan <b>%s</b> has been cancelled."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) план членства <b>%s</b> была отменена."

#: core/class-wcfmvm.php:1560
#, php-format
msgid "Your membership plan <b>%s</b> has been cancelled."
msgstr "Ваш тарифный план <b>%s</b> был отменен."

#: core/class-wcfmvm.php:1654
msgid "Membership Subscription Expired"
msgstr "Членство Срок действия подписки истек"

#: core/class-wcfmvm.php:1660
#, php-format
msgid ""
"<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) membership plan <b>%s</b> has been expired."
msgstr "<b>%s</b> (Store: <b>%s</b>) план членства <b>%s</b> истек."

#: core/class-wcfmvm.php:1666
#, php-format
msgid "Your membership plan <b>%s</b> has been expired."
msgstr "Ваш тарифный план <b>%s</b> истек."

#: core/class-wcfmvm.php:1756
#, php-format
msgid "Subscription cancelled at %s"
msgstr "Подписка отменена на %s"

#: core/class-wcfmvm.php:1915 core/class-wcfmvm.php:1918
msgid "in"
msgstr "в"

#: core/class-wcfmvm.php:1915 core/class-wcfmvm.php:1918
msgid "Days"
msgstr "Дней"

#: core/class-wcfmvm.php:1922
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"

#: core/class-wcfmvm.php:1948
msgid "Membership Subscription Renewal"
msgstr "Членство Обновление подписки"

#: core/class-wcfmvm.php:1950
msgid "Subscription Next Payment"
msgstr "Подписка Следующий платеж"

#: core/class-wcfmvm.php:1958
#, php-format
msgid "<b>%s</b> membership plan (<strong>%s</strong>) will expire <b>%s</b>."
msgstr "<b>%s</b> план членства (<strong>%s</strong>) истечет <b>%s</b>."

#: core/class-wcfmvm.php:1960
#, php-format
msgid ""
"<b>%s</b> membership plan (<strong>%s</strong>) subscription next billing "
"date <b>%s</b>."
msgstr ""
"<b>%s</b> план членства (<strong>%s</strong>) подписка следующая дата "
"выставления счета <b>%s</b>."

#: core/class-wcfmvm.php:1968
#, php-format
msgid "Your membership plan (<strong>%s</strong>) will expire <b>%s</b>."
msgstr ""
"Срок действия вашего плана членства (<strong>%s</strong>) истечет <b>%s</b>."

#: core/class-wcfmvm.php:1970
#, php-format
msgid ""
"Your membership plan (<strong>%s</strong>) subscription next billing date <b>"
"%s</b>."
msgstr ""
"Ваш план членства (<strong>%s</strong>) подписка следующая дата выставления "
"счета <b>%s</b>."

#: helpers/class-wcfmvm-install.php:98
msgid "Vendor Membership"
msgstr "Продавец Членство"

#: helpers/class-wcfmvm-install.php:99
msgid "Vendor Registration"
msgstr "Регистрация продавца"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:159
msgid "PayPal"
msgstr "PayPal"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:160
msgid "Stripe"
msgstr "Stripe"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:161
msgid "Bank Transfer"
msgstr "Банковский перевод"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:206 helpers/wcfmvm-core-functions.php:221 
#: templates/vendor_registration.php:405
msgid "Plans"
msgstr "Планы"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:208 helpers/wcfmvm-core-functions.php:222 
#: templates/vendor_payment.php:91
msgid "Confirmation"
msgstr "Подтверждение"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:232
msgid "Payment"
msgstr "Оплата"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:237
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:304
msgid "Please insert Membership Name before submit."
msgstr "Пожалуйста, введите имя участника перед отправкой."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:305
msgid "Membership Saving Failed."
msgstr "Членство Ошибка сохранения."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:306
msgid "Membership Successfully Saved."
msgstr "Членство Успешно сохранено."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:318
msgid "Please insert Username before submit."
msgstr "Пожалуйста, введите имя пользователя перед отправкой."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:319
msgid "Please insert Email before submit."
msgstr "Пожалуйста, введите адрес электронной почты перед отправкой."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:320
msgid ""
"This Username already exists. Please login to the site and apply as vendor."
msgstr ""
"Такое имя пользователя уже существует. Пожалуйста, войдите на сайт и подайте "
"заявку в качестве продавца."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:321
msgid ""
"This Email already exists. Please login to the site and apply as vendor."
msgstr ""
"Это письмо уже существует. Пожалуйста, войдите на сайт и подайте заявку в "
"качестве продавца."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:322
msgid "Email verification code invalid."
msgstr "Код подтверждения адреса электронной почты недействителен."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:323
msgid "Phone verification code (OTP) invalid."
msgstr "Телефонный код подтверждения (OTP) недействителен."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:324
msgid "Registration Failed."
msgstr "Регистрация не удалась."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:325
msgid "Registration Successfully Completed."
msgstr "Регистрация успешно завершена."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:337
msgid "No Membership ID found, please try again."
msgstr "ID участника не найден, пожалуйста, попробуйте еще раз."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:338
msgid "Subscription Failed."
msgstr "Сбой подписки."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:339
msgid "Subscription Successfully Completed."
msgstr "Подписка успешно завершена."

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:374 helpers/wcfmvm-core-functions.php:391 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:499
msgid "Tax"
msgstr "Налог"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:378
msgid "will be applied"
msgstr "будет применяться"

#: helpers/wcfmvm-core-functions.php:379
msgid "applied"
msgstr "прикладная"

#: templates/vendor_membership.php:136 templates/vendor_membership.php:203
msgid "Most Popular"
msgstr "Самый популярный"

#: templates/vendor_membership.php:148 templates/vendor_membership.php:215
msgid "No payment required"
msgstr "Оплата не требуется"

#: templates/vendor_membership.php:262 templates/vendor_membership.php:282
msgid "Extend Subscription"
msgstr "Продлить подписку"

#: templates/vendor_membership_block.php:18
#, php-format
msgid ""
"Restricted: You are not allowed to access this page. May be you already have "
"a %sMembership Plan%s or your %sUser Role%s does not allow for this action. "
"%sPlease contact %sStore Admin%s for more details."
msgstr ""
"Ограничено: Вам не разрешен доступ к этой странице. Может быть, у вас уже "
"есть %sMembership Plan%s или ваш %sUser Role%s не допускает это действие. "
"%sПожалуйста, свяжитесь с %sStore Admin%s для большей подробности."

#: templates/vendor_no_free_membership.php:18
#, php-format
msgid ""
"Restricted: There is no %sFREE Membership Plan%s in the system or you are "
"not allowed to access this page. Please contact %sStore Admin%s for more "
"details."
msgstr ""
"Запрещено: нет %sБЕСПЛАТНЫЙ план членства%s в системе, или вы не можете "
"получить доступ к этой странице. Пожалуйста, свяжитесь с %sStore Admin%s для "
"большей подробности."

#: templates/vendor_payment.php:54
msgid ""
"Something Wrong: You are not allowed to access this page now. Please contact "
"Store Admin for more details."
msgstr ""
"Что-то не так: Вам не разрешен доступ к этой странице сейчас. Пожалуйста, "
"свяжитесь с администратором магазина для более подробной информации."

#: templates/vendor_payment.php:65
msgid "Review your plan:"
msgstr "Проверьте ваш план:"

#: templates/vendor_payment.php:106
msgid "Payment options:"
msgstr "Варианты оплаты:"

#: templates/vendor_payment.php:134
#, php-format
msgid "%s for first %s %s"
msgstr "%s для первого %s %s"

#: templates/vendor_payment.php:135
#, php-format
msgid "and then %s for each %s %s"
msgstr "а затем %s для каждого %s %s"

#: templates/vendor_payment.php:143 templates/vendor_payment.php:148
#, php-format
msgid "%s for each %s %s"
msgstr "%s для каждого %s %s"

#: templates/vendor_registration.php:67 templates/vendor_registration.php:73
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: templates/vendor_registration.php:96
msgid "Email already verified"
msgstr "Email  уже подтверждён"

#: templates/vendor_registration.php:105
msgid "Email Verification Code: "
msgstr "Код подтверждения адреса электронной почты:"

#: templates/vendor_registration.php:105
msgid "Verification Code"
msgstr "Код подтверждения"

#: templates/vendor_registration.php:106 templates/vendor_registration.php:147
msgid "Re-send Code"
msgstr "Отправить код еще раз"

#: templates/vendor_registration.php:137
msgid "Phone already verified"
msgstr "Телефон уже подтвержден"

#: templates/vendor_registration.php:146
msgid "Phone Verification Code: "
msgstr "Телефонный код подтверждения:"

#: templates/vendor_registration.php:146
msgid "OTP"
msgstr "OTP"

#: templates/vendor_registration.php:182
msgid "your_store"
msgstr "your_store"

#: templates/vendor_registration.php:184
msgid "Available"
msgstr "Имеется в наличии"

#: templates/vendor_registration.php:184
msgid "Un-available"
msgstr "Недоступен"

#: templates/vendor_registration.php:354
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: templates/vendor_registration.php:354
msgid "Password and Confirm-password are not same."
msgstr "Пароль и Подтверждение пароля не совпадают."

#: templates/vendor_registration.php:356
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтвердите Пароль"

#: templates/vendor_registration.php:365 templates/vendor_registration.php:370
msgid "Agree"
msgstr "Согласен"

#: templates/vendor_registration.php:365 templates/vendor_registration.php:373 
#: templates/vendor_registration.php:375
msgid "Terms & Conditions"
msgstr "Условия использования"

#: templates/vendor_registration.php:403
msgid "Confirm"
msgstr "Подтвердить"

#: templates/vendor_registration.php:403
msgid "Register"
msgstr "Регистр"

#: templates/vendor_registration.php:408
msgid "Your user role not allowed to subscription!"
msgstr "Ваша роль пользователя не разрешена для подписки!"

#: templates/vendor_thankyou.php:61
msgid "Goto Dashboard"
msgstr "Перейти к приборной панели"

#: templates/vendor_thankyou.php:62
msgid "Setup your store"
msgstr "Настройте свой магазин"

#: views/wcfmvm-view-capability.php:31
msgid "Analytics"
msgstr "Аналитика"

#: views/wcfmvm-view-memberships-disable.php:21
#, php-format
msgid ""
"Restricted: You are not allowed to access this page. May be you do not have "
"a %sMulti-vendor Plugin%s on your site."
msgstr ""
"Ограничено: Вам не разрешен доступ к этой странице. Возможно, у вас нет "
"%sMulti-vendor Plugin%s на вашем сайте."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:125
msgid "- Choose a Group -"
msgstr "- Выберите группу -"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:165
msgid "Percent"
msgstr "Процент"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:165
msgid "Fixed"
msgstr "Исправлена"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:174
msgid "Manage Membership"
msgstr "Управление членством"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:181
msgid "Edit Membership"
msgstr "Изменить членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:181
msgid "Add Membership"
msgstr "Добавить членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:187 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:310 
#: views/wcfmvm-view-memberships.php:36
msgid "Add New Membership"
msgstr "Добавить новое членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:189 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:312 
#: views/wcfmvm-view-memberships.php:38
msgid "Membership Plan Table"
msgstr "Таблица плана членства"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:190 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:313 
#: views/wcfmvm-view-memberships.php:39
msgid "Tutorial"
msgstr "Руководство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:207
msgid "Disable Membership"
msgstr "Отключить членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:208
msgid "Hide from Plan Table"
msgstr "Скрыть из таблицы плана"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:208
msgid "Set this ON to hide this mebership level from Membership plan table."
msgstr ""
"Установите это ВКЛ, чтобы скрыть этот уровень членства из таблицы плана "
"членства."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:209
msgid "One Time Subscription"
msgstr "Одноразовая подписка"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:209
msgid ""
"Enable this to restrict users from subscribe more than once to this plan."
msgstr ""
"Включите это, чтобы запретить пользователям подписываться на этот план более "
"одного раза."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:210
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:211 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:371
msgid "Subscribe Button Label"
msgstr "Ярлык кнопки подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:212
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:213
msgid "Subscribe Button"
msgstr "Кнопка подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:213
msgid ""
"Add this short code anywhere to your site to show subscribe button for this "
"membership plan. Default button label `Subscribe Now`, change using "
"parameter `subscribe_now`. e.g. [wcfmvm_subscribe id=\"599\" "
"subscribe_now=\"Register Now\"]"
msgstr ""
"Добавьте этот короткий код в любое место на свой сайт, чтобы показать кнопку "
"подписки для этого плана членства. Метка кнопки по умолчанию `Подписаться "
"сейчас`, изменить с помощью параметра `subscribe_now`. e.g. "
"[wcfmvm_subscribe id=\"599\" subscribe_now=\"Зарегистрироваться\"]"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:226 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:400
msgid "Features"
msgstr "Характеристики"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:244
msgid "First setup membership basic settings"
msgstr "Первая настройка членства основные настройки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:244 
#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:247
msgid "here"
msgstr "здесь"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:247
msgid "Define feature list from membership basic settings"
msgstr "Определить список функций из основных настроек членства"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:258
msgid "Subscription"
msgstr "Подписка"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:264
msgid "Free Membership"
msgstr "Бесплатное членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:270
msgid "Subscription Type"
msgstr "Тип подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:270
msgid "Recurring"
msgstr "Периодическая"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:271
msgid "Payment Mode"
msgstr "Режим оплаты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:271
msgid ""
"WC Checkout option will allow to process payment using WC default checkout "
"page, all WC payment gateways supported."
msgstr ""
"Опция WC Checkout позволит обрабатывать платеж, используя страницу проверки "
"WC по умолчанию, поддерживаются все платежные шлюзы WC."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:272
msgid "This product will be used at WC checkout for membership purchase."
msgstr "Этот продукт будет использоваться на кассе WC для покупки членства."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:281
msgid "Payment Amount"
msgstr "Сумма оплаты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:281
msgid ""
"Enter payment amount. Example values: 10.00 or 19.50 or 299.95 etc (do not "
"put currency symbol)."
msgstr ""
"Введите сумму платежа. Пример значения: 10,00 или 19,50 или 299,95 и т. д. "
"(Не ставьте символ валюты)."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:290
#, php-format
msgid ""
"<b>PayPal</b> does not support Free trial, if leave empty it will be "
"considered as <b>%s1</b>."
msgstr ""
"<b>PayPal</b> не поддерживает бесплатную пробную версию, если оставить "
"пустым, он будет считаться <b>%s1</b>."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:294
msgid ""
"<b>Stripe</b> does not support trial amount, trial period will be always <b>"
"FREE</b>."
msgstr ""
"<b>Stripe</b> не поддерживает пробную сумму, пробный период будет всегда <b>"
"Бесплатно</b>."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:296
msgid "Stripe Plan ID"
msgstr "Stripe Plan ID"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:296
msgid "ID of the plan that you want subscribers to be assigned to."
msgstr "ID плана, которому вы хотите назначить подписчиков."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:301
msgid ""
"Trial Billing Details (Leave empty if you are not offering a trial period)"
msgstr ""
"Сведения о пробном счете (оставьте пустым, если вы не предлагаете пробный "
"период)"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:305
msgid "Trial Billing Period"
msgstr "Пробный платежный период"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:305
msgid ""
"Length of the trial period. Leave empty to disable trial period for this "
"subscription."
msgstr ""
"Продолжительность испытательного срока. Оставьте пустым, чтобы отключить "
"пробный период для этой подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:307
msgid "Trial Billing Amount"
msgstr "Сумма пробного платежа"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:307
msgid ""
"Amount to be charged for the trial period. Leave empty if you want to offer "
"a free trial period."
msgstr ""
"Сумма, взимаемая за пробный период. Оставьте пустым, если хотите предложить "
"бесплатный пробный период."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:311
msgid "Billing Details"
msgstr "Платежные реквизиты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:315
msgid "Billing Amount Each Cycle"
msgstr "Сумма счета за каждый цикл"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:315
msgid ""
"Amount to be charged on every billing cycle. If used with a trial period "
"then this amount will be charged after the trial period is over. Example "
"values: 10.00 or 19.50 or 299.95 etc (do not put currency symbol)."
msgstr ""
"Сумма, взимаемая за каждый платежный цикл. Если используется пробный период, "
"то эта сумма будет списана после окончания пробного периода. Пример значения:"
" 10,00 или 19,50 или 299,95 и т. д. (Не ставьте символ валюты)."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:316
msgid "Billing Cycle"
msgstr "Платежный цикл"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:316
msgid ""
"Set the interval of the recurring payment. Example value: 1 Month (if you "
"want to charge every month)"
msgstr ""
"Установите интервал регулярного платежа. Пример значения: 1 месяц (если вы "
"хотите заряжать каждый месяц)"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:318
msgid "Billing Cycle Count"
msgstr "Счетчик платежных циклов"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:318
msgid ""
"After how many cycles should billing stop. Leave this field empty (or enter "
"0) if you want the payment to continue until the subscription is canceled."
msgstr ""
"Через сколько циклов биллинг должен прекратиться. Оставьте это поле пустым "
"(или введите 0), если вы хотите, чтобы платеж продолжался до отмены подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:319
msgid "Re-attempt on Failure"
msgstr "Повторная попытка отказа"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:319
msgid ""
"When checked, the payment will be re-attempted two more times if the payment "
"fails. After the third failure, the subscription will be canceled."
msgstr ""
"Если этот флажок установлен, платеж будет повторен еще два раза, если платеж "
"не прошел. После третьего сбоя подписка будет отменена."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:327
msgid "Expire After"
msgstr "Истекает после"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:327
msgid ""
"Length of the subscripton period. Set `Never Expire` leave this field empty."
msgstr ""
"Продолжительность подписного периода. Установите `Никогда не истекает`, "
"оставьте это поле пустым."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:340
msgid "Approval"
msgstr "Утверждение"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:346 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:351
msgid "Required Approval"
msgstr "Требуется утверждение"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:346 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:351
msgid "Whether user required Admin Approval to become vendor or not!"
msgstr ""
"Требуется ли пользователю утверждение администратора, чтобы стать "
"поставщиком, или нет!"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:347 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:723
msgid "If Application Rejected?"
msgstr "Если заявка отклонена?"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:347 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:723
msgid "Keep as normal user"
msgstr "Сохранить как обычный пользователь"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:347 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:723
msgid "Delete user from system"
msgstr "Удалить пользователя из системы"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:347 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:723
msgid "This rule will be applicable if a vendor application reject by Admin."
msgstr ""
"Это правило будет применяться, если приложение продавца отклонено "
"администратором."

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:358
msgid "Commission"
msgstr "Комиссия"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:364
msgid "Commission Type"
msgstr "Тип комиссии"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:365
msgid "Commission Value"
msgstr "Значение комиссии"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:378
msgid "Capability"
msgstr "Возможность"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:382
msgid "Capability Controller"
msgstr "Контроллер возможностей"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:388
msgid "Associate Group"
msgstr "Ассоциированная группа"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:392
msgid "Associate Capability"
msgstr "Ассоциированная способность"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:405
msgid "Badges"
msgstr "Значки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:414
msgid "Member Badges"
msgstr "Значки участников"

#: views/wcfmvm-view-memberships-manage.php:416
#, php-format
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Know more about WCFM Badges.</a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Узнайте больше о значках WCFM.</a>"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:278
msgid "- Choose Membership -"
msgstr "- Выберите членство -"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:305
msgid "Membership General Options"
msgstr "Общие параметры членства"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:357
msgid "OPT Verification on Registration"
msgstr "Подтверждение OPT при регистрации"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:363
msgid "Email Verification on Registration"
msgstr "Подтверждение электронной почты при регистрации"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:364
msgid "Custom Plan Page"
msgstr "Пользовательская страница плана"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:364
msgid ""
"You have created your own membership plan page then set that here. It is "
"important when vendors will change plan."
msgstr ""
"Вы создали свою собственную страницу плана членства, а затем установите ее "
"здесь. Важно, когда продавцы будут менять план."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:365
msgid "Custom Thank You Page"
msgstr "Пользовательская страница благодарности"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:365
msgid "You have created your own thank you page then set that here."
msgstr ""
"Вы создали свою собственную страницу благодарности, а затем установите ее "
"здесь."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:368
msgid "Subscription First Step"
msgstr "Первый шаг подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:368
msgid "Choose Plan"
msgstr "Выберите план"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:368
msgid ""
"This will ensure which will be first step of membership subscription - Plan "
"selection or Registration."
msgstr ""
"Это гарантирует, какой будет первый шаг подписки на членство - выбор плана "
"или регистрация."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:369
msgid "Basic Membership"
msgstr "Основное членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:369
msgid ""
"This membership will auto-assign to vendors when subscription expired or "
"recurring subscription cancelled."
msgstr ""
"Это членство будет автоматически назначаться продавцам по истечении срока "
"действия подписки или отмене повторяющейся подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:370
msgid "Featured Membership"
msgstr "Рекомендуемое членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:374
msgid "Membership plan display visibility priority (Left to Right)"
msgstr "План членства отображает приоритет видимости (Слева Направо)"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:383
msgid "Priority"
msgstr "Приоритет"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:388
msgid "Please define some membership level first."
msgstr "Пожалуйста, сначала определите уровень членства."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:406
msgid "Features List"
msgstr "Список возможностей"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:407
msgid "Feature"
msgstr "Особенность"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:408
msgid "Help Message"
msgstr "Справочное сообщение"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:419
msgid "Registration Fields"
msgstr "Поля регистрации"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:423
msgid "Registration Form Fields"
msgstr "Поля регистрационной формы"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:427
msgid "-- Choose Terms Page --"
msgstr "-- Выберите страницу условий --"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:446
msgid "Registration Form Custom Fields"
msgstr "Пользовательские поля формы регистрации"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:470
msgid "Payment Methods"
msgstr "Способы оплаты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:471
msgid "Enable Test Mode"
msgstr "Включить тестовый режим"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:472
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal Email"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:476
msgid "Stripe Live Publishable Key"
msgstr "Stripe Live Publishable Key"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:477
msgid "Stripe Live Secret Key"
msgstr "Stripe Live Secret Key"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:478
msgid "Stripe Test Publishable Key"
msgstr "Stripe Test Publishable Key"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:479
msgid "Stripe Test Secret Key"
msgstr "Stripe Test Secret Key"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:480
msgid "Bank Details"
msgstr "Банковские реквизиты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:481
msgid "Payment Terms"
msgstr "Условия оплаты"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:492
msgid "Tax Setting"
msgstr "Настройка налогов"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:498
msgid "Enable"
msgstr "Включить"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:498
msgid "Enable this to apply tax on subscription costs."
msgstr "Включите это, чтобы применить налог на стоимость подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:499
msgid "Tax Label"
msgstr "Налоговая метка"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:500
msgid "Tax Percent (%)"
msgstr "Процент налога (%)"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:515
msgid "Thank You Page Content"
msgstr "Спасибо, Содержание страницы"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:520
msgid "Free Membership Thank You page content"
msgstr "Бесплатное членство Спасибо за содержание страницы"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:520
msgid "This content will be visible when user subscribe to FREE plan."
msgstr "Этот контент будет виден, когда пользователь оплатит через PayPal."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:520
msgid ""
"Please don't include Dashboard URL, it will be automatically append with the "
"content."
msgstr ""
"Пожалуйста, не включайте URL панели инструментов, он будет автоматически "
"добавляться к контенту."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:524
msgid "On Approval Thank You Page Content"
msgstr "Об одобрении содержимого страницы с благодарностью"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:528
msgid "Subscription membership Thank You page content"
msgstr "Подписка на членство Спасибо за содержание страницы"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:528
msgid "This content will be visible when user pay via PayPal."
msgstr "Этот контент будет виден, когда пользователь оплатит через PayPal."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:540
msgid "Welcome Email"
msgstr "Приветственное Email"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:544
msgid "Vendor Welcome Email"
msgstr "Приветствие Продавца Email"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:548
msgid "Non-Membership Notification Subject"
msgstr "Тема уведомления, не связанная с членством"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:549
msgid "Non-Membership Notification Content"
msgstr "Содержание уведомлений, не связанных с членством"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:554
msgid "Membership Notification Subject"
msgstr "Тема уведомления о членстве"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:555
msgid "Membership Notification Content"
msgstr "Содержание уведомления о членстве"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:567 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:601
msgid "Admin Notification"
msgstr "Уведомление администратора"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:571
msgid "New Subscription Notification"
msgstr "Уведомление о новой подписке"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:575 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:584 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:605 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:614 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:636 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:658 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:681 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:703 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:725
msgid "Notification Subject"
msgstr "Тема уведомления"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:576 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:585 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:606 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:615 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:637 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:659 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:726
msgid "Notification Content"
msgstr "Содержание уведомления"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:580
msgid "New Subscription Approval Notification"
msgstr "Уведомление об утверждении новой подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:597
msgid "Membership Change"
msgstr "Изменение членства"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:610
msgid "Vendor Notification"
msgstr "Уведомление Продавца"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:626
msgid "Next Payment"
msgstr "Следующий платеж"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:630
msgid "Recurring Next Payment Notification"
msgstr "Повторное уведомление о следующем платеже"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656
msgid "First Reminder"
msgstr "Первое напоминание"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656
msgid "Before 5 Days"
msgstr "До 5 дней"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656
msgid "Before 7 Days"
msgstr "До 7 дней"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656
msgid "Before 10 Days"
msgstr "До 10 дней"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:634
msgid "First next payment notification for recurring subscription."
msgstr "Первое уведомление о следующем платеже для повторяющейся подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Second Reminder"
msgstr "Второе напоминание"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Before 3 Days"
msgstr "До 3 дней"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Before 2 Days"
msgstr "До 2 дней"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Before 1 Day"
msgstr "До 1 дня"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:635
msgid "Second next payment notification for recurring subscription."
msgstr "Второе уведомление о следующем платеже для повторяющейся подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:648
msgid "Renewal Notification"
msgstr "Уведомление о продлении"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:652
msgid "Subscription Renewal Notification"
msgstr "Уведомление о продлении подписки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:656
msgid "First renewal notification for recurring subscription."
msgstr "Первое уведомление о продлении для повторяющейся подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:657
msgid "Second renewal notification for recurring subscription."
msgstr "Второе уведомление о продлении подписки."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:670
msgid "Cancel Rules"
msgstr "Отменить правила"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:674
msgid "Cancel Rules Setup"
msgstr "Отмена настройки правил"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:679
msgid "If Membership Cancelled?"
msgstr "Если членство отменено?"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:679 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:701
msgid "Assign Basic Membership"
msgstr "Назначить базовое членство"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:679 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:701
msgid "Disable Vendor User"
msgstr "Отключить продавца"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:679
msgid "This rule will be applicable if a vendor cancel his membership."
msgstr "Это правило будет применяться, если продавец отменит свое членство."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:680 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:702
msgid "Product Status?"
msgstr "Статус продукта?"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:680 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:702
msgid "Keep as same"
msgstr "Держать как то же"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:680 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:702
msgid "Save as Draft"
msgstr "Сохранить как черновик"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:680 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:702
msgid "Delete from site"
msgstr "Удалить с сайта"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:682 
#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:704
msgid "Notification content"
msgstr "Содержание уведомления"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:693
msgid "Expiry Rules"
msgstr "Правила истечения"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:697
msgid "Expiry Rules Setup"
msgstr "Установка правил истечения срока действия"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:701
msgid "If Membership Expireled?"
msgstr "Если срок действия членства истек?"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:701
msgid "This rule will be applicable if a vendor expire his membership."
msgstr ""
"Это правило будет применяться, если у продавца истекает срок его членства."

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:715
msgid "Rejection Rules"
msgstr "Правила отказа"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:719
msgid "Application Rejection Notification"
msgstr "Уведомление об отклонении заявки"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:724
msgid "Is user notified on rejection?"
msgstr "Пользователь уведомлен об отказе?"

#: views/wcfmvm-view-memberships-settings.php:741
msgid "Membership plan display page styling"
msgstr "Стилизация страницы отображения плана членства"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:31
msgid "Manage Memberships"
msgstr "Управление Членством"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:54 views/wcfmvm-view-memberships.php:64
msgid "Details"
msgstr "Подробности"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:55 views/wcfmvm-view-memberships.php:65
msgid "Pay Mode"
msgstr "Режим оплаты"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:56 views/wcfmvm-view-memberships.php:66
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:57 views/wcfmvm-view-memberships.php:67
msgid "User(s)"
msgstr "Пользователь(и)"

#: views/wcfmvm-view-memberships.php:58 views/wcfmvm-view-memberships.php:68
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#. Name of the plugin
msgid "WCFM - WooCommerce Multivendor Membership"
msgstr "WCFM - Членство в мультивендорах WooCommerce"

#. Description of the plugin
msgid "A simple membership plugin for your multi-vendor marketplace."
msgstr "Простой членский плагин для вашего мультивендорного рынка."

#. URI of the plugin
msgid "https://wclovers.com/product/woocommerce-multivendor-membership"
msgstr "https://wclovers.com/product/woocommerce-multivendor-membership"

#. Author of the plugin
msgid "WC Lovers"
msgstr "WC Lovers"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wclovers.com"
msgstr "https://wclovers.com"
