# Translation of Plugins - Video Conferencing with Zoom - Stable (latest release) in Persian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Video Conferencing with Zoom - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2022-01-19 09:00+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: fa_FA\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Video Conferencing with Zoom - Stable (latest "
"release)\n"
"Language-Team: Persian (FA)"

#: templates/fragments/meeting-details.php:53
msgid " hour"
msgid_plural " hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/fragments/meeting-details.php:53
#: templates/fragments/meeting-details.php:55
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: templates/join-web-browser.php:39
msgid "!!!ALERT!!!: "
msgstr "!!!هشدار!!!: "

#: templates/fragments/meeting-details.php:70
msgid "%sNote%s: Countdown time is shown based on your local timezone."
msgstr ""
"%sتوجه%s: زمان شمارش معکوس بر اساس منطقه زمانی محلی شما نشان داده می شود."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:15
msgid "1. Daily Report"
msgstr "1. گزارش روزانه"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:16
msgid "2. Account Report"
msgstr "2. گزارش حساب کاربری"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:27
msgid "Account Owner or a user is given the User activities reports."
msgstr "گزارش فعالیتهای کاربر به مالک حساب یا یک کاربر داده می شود."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:26
msgid ""
"Account owner or admin permissions to access Usage Reports for all users."
msgstr ""
"مجوزهای مالک یا سرپرست حساب برای دسترسی به گزارش های استفاده برای همه "
"کاربران."

#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:27
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:56
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:25
msgid "Action"
msgstr "عملیات"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:21
msgid "Action (Required)."
msgstr "عملیات(الزامی)."

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:142 includes/Shortcodes/Meetings.php:513
msgid "Actions"
msgstr "عملیات"

#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:11
msgid "Add a Meeting"
msgstr "افزودن یک جلسه"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:2
msgid "Add a User"
msgstr "افزودن یک کاربر"

#: includes/Bootstrap.php:221
msgid "Add a valid Host ID or Email address."
msgstr "افزودن شناسه میزبان معتبر یا آدرس ایمیل."

#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:11
msgid "Add a Webinar"
msgstr "افزودن یک وبینار"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:38
msgid "Add Live Meeting"
msgstr "افزودن جلسه زنده"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:338
msgid "Add New"
msgstr "افزودن جدید"

#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:40
msgid "Add New Meeting"
msgstr "افزودن جلسه جدید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:339
msgid "Add New meeting"
msgstr "افزودن جلسه جدید"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:32
msgid "Add New Webinar"
msgstr "وبینار جدید اضافه کنید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:48
msgid "Add Users"
msgstr "اضافه کردن کاربران جدید"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:206
msgid "Addons"
msgstr "افزونه ها"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:189
msgid ""
"After you enter your keys. Do save changes before doing \"Check API "
"Connection\"."
msgstr ""
"بعد از وارد کردن کلیدها ابتدا روی دکمه ذخیره تنظیمات کلیک کنید و سپس روی "
"دکمه \"بررسی ارتباط API\"."

#: templates/fragments/filters.php:21
msgid "All Category"
msgstr "همهٔ دسته‌ها"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:343
msgid "All Meetings"
msgstr "همه جلسات"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:287
msgid "Allow attendess to join from multiple devices."
msgstr "به شرکت کنندگان اجازه دهید از چند دستگاه به هم بپیوندند."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:283
msgid "Allow Multiple Devices"
msgstr "اجازه دادن به چندین دستگاه"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:221
msgid ""
"Allow users to join meetin before host start/joins the meeting. Only for "
"scheduled or recurring meetings. If the waiting room is enabled, this "
"setting will not work."
msgstr ""

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:121
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:124
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:159
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:135
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:313
msgid "Alternative Hosts"
msgstr "میزبان های جایگزین"

#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:132
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:143
msgid "Alternative hosts IDs. Multiple value separated by comma."
msgstr "شناسه های میزبان جایگزین. مقدار چندگانه با کاما از هم جدا شوند."

#: includes/admin/class-zvc-admin-ajax.php:54
msgid "An error occured. Host ID and Meeting ID not defined properly."
msgstr "خطایی رخ داد شناسه میزبان و شناسه جلسه به درستی تعریف نشده است."

#: includes/Shortcodes.php:197
msgid "and join via Zoom App."
msgstr "و از طریق برنامه زوم بپیوندید."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:20
msgid "API Key"
msgstr "کلید API"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:34
#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:63
msgid ""
"API keys are not configured properly ! Please configure them before syncing."
msgstr ""
"کلیدهای API به درستی پیکربندی نشده اند! لطفاً قبل از همگام سازی آنها را "
"پیکربندی کنید."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:26
msgid "API Secret Key"
msgstr "کلید مخفی API"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:109
msgid "API Settings"
msgstr "تنظیمات API"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:28
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:39
msgid "Apply"
msgstr "اعمال"

#: includes/Bootstrap.php:220 includes/template-functions.php:95
msgid ""
"Are you sure you want to end this meeting ? Users won't be able to join this "
"meeting shown from the shortcode."
msgstr ""
"آیا از پایان دادن به این جلسه مطمئن هستید؟ کاربران از لینک پیوستن به جلسه "
"نمایش داده شده در کد کوتاه قادر به پیوستن به جلسه نخواهند بود."

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:9
msgid "Assign Zoom Host Users to your WordPress Users"
msgstr "کاربران میزبان زوم را به کاربران وردپرس اختصاص دهید"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:79
msgid "Assign Zoom user to WordPress User"
msgstr "اختصاص کاربر زوم به وردپرس"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:20
msgid "ATTENTION: Zoom Account & Setting Prerequisites for Reports Section"
msgstr "توجه: حساب زوم و تنظیم پیش نیازهای بخش گزارش"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:93
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:95
msgid "Author ID"
msgstr "شناسه نویسنده"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:25
#: includes/views/live/tpl-add-user.php:36
msgid "Auto Create"
msgstr "ایجاد خودکار"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:108
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:112
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:141
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:123
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:292
msgid "Auto Recording"
msgstr "ضبط خودکار"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:25
msgid "Back to List"
msgstr "بازگشت به فهرست"

#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:22
msgid "Back to selected host Meetings list"
msgstr "بازگشت به لیست جلسات میزبان انتخاب شده"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:22
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:22
msgid "Back to selected host Webinars list"
msgstr "بازگشت به لیست وبینارهای میزبان انتخاب شده"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:17
msgid "Basic Usage"
msgstr "کاربرد اساسی"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:71
msgid "Basic User"
msgstr "کاربر پایه"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:14
msgid ""
"Below are few examples of how you can add shortcodes manually into your "
"posts."
msgstr ""
"در زیر چند نمونه از نحوه افزودن کد کوتاه به صورت دستی در پست های خود آورده "
"شده است."

#: templates/join-web-browser.php:39
msgid ""
"Browser did not detect a valid SSL certificate. Audio and Video for Zoom "
"meeting will not work on a non HTTPS site, please install a valid SSL "
"certificate to allow audio and video in your Meetings via browser."
msgstr ""
"مرورگر گواهی SSL معتبری را تشخیص نداد. جلسه صوتی و تصویری برای بزرگنمایی در "
"سایت غیر HTTPS کار نمی کند ، لطفاً یک گواهینامه SSL معتبر نصب کنید تا صدا و "
"تصویر را در جلسات خود از طریق مرورگر اجازه دهید."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:131
msgid "By"
msgstr "توسط"

#: templates/fragments/meeting-details.php:41
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:165
msgid ""
"Change date time formats according to your choice. Please edit this properly."
" Failure to correctly put value will result in failure to show date in "
"frontend."
msgstr ""
"قالب های زمان تاریخ را با توجه به انتخاب خود تغییر دهید. لطفاً این را به "
"درستی ویرایش کنید. عدم تعیین صحیح مقدار منجر به عدم نمایش تاریخ در جلو می "
"شود."

#: includes/admin/class-zvc-admin-recordings.php:79
#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:16
#: includes/views/live/tpl-reports.php:51
msgid "Check"
msgstr "بررسی"

#: includes/helpers.php:337
msgid "check %s for shortcode references."
msgstr "برای مرجع کدهای کوتاه %s را بررسی کنید."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:192
msgid "Check API Connection"
msgstr "بررسی ارتباط API"

#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:11
msgid "Check Available Users"
msgstr "بررسی کاربران موجود"

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:15
msgid "Check Pending Users"
msgstr "بررسی کاربران در انتظار"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:51
msgid ""
"Checking this option will disable auto password generation for new meetings "
"which are created from Zoom meeting > Add new section."
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، تولید گذرواژه خودکار برای جلسات جدید که از جلسه زوم >"
" بخش جدید ایجاد شده ایجاد نمی شود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:58
msgid ""
"Checking this option will hide join links from your shortcode for non-"
"loggedin users."
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، لینک پیوستن از کد کوتاه شما برای کاربرانی که وارد "
"سایت نشده اند، پنهان می شوند."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:177
msgid "Checking this option will show 24 hour time format in all event dates."
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، قالب زمان 24 ساعته در تمام تاریخ های رویداد نشان "
"داده می شود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:184
msgid ""
"Checking this option will show full month label for example: June, July, "
"August etc."
msgstr ""
"با بررسی این گزینه برچسب ماه کامل به عنوان مثال ژوئن، جولای، آگوست و غیره "
"نشان داده می شود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:94
msgid "Checking this show will hide email field in Join via Browser window."
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، زمینه ایمیل در پنجره ورود با مرورگر پنهان می شود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:79
msgid ""
"Checking this show Zoom original Author in single meetings page which are "
"created from"
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، زوم نویسنده اصلی در صفحه جلسات منفرد که از آن ایجاد "
"شده است"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:101
msgid ""
"Checking this will disable invite button when user joins meeting via Join "
"via Browser window."
msgstr ""
"با علامت زدن این گزینه، دعوت هنگامی که کاربر به جلسه می پیوندد از طریق عضویت "
"از طریق پنجره مرورگر غیرفعال می شود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:87
msgid "Checking this will hide all Join via Browser Buttons."
msgstr "با بررسی این موضوع تمام عضویت از طریق دکمه های مرورگر پنهان می شود."

#: includes/views/sync.php:19
msgid "Choose a Zoom User"
msgstr "انتخاب یک کاربر زوم"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:44
msgid "Choose meeting from here to sync."
msgstr "جلسه را از اینجا برای همگام سازی انتخاب کنید."

#: includes/Bootstrap.php:113 includes/Shortcodes/Meetings.php:144
msgid "Click join button below to join the meeting now !"
msgstr "برای پیوستن به جلسه هم اکنون بر روی دکمه عضویت کلیک کنید!"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:77
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:78
msgid "Click to Copy Shortcode !"
msgstr "برای کپی کردن کدکوتاه کلیک کنید !"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:114
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:117
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:151
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:302
msgid "Cloud"
msgstr "ابر"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:190
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:192
msgid "Column Layout"
msgstr "چیدمان ستون"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:202
msgid "Contact for additional Support"
msgstr "برای پشتیبانی بیشتر تماس بگیرید"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:85
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:87
msgid "Content"
msgstr "محتوا"

#: includes/Shortcodes/Meetings.php:500
msgid "Could not retrieve meetings, check Host ID"
msgstr "بازیابی جلسات امکان پذیر نیست ، شناسه میزبان را بررسی کنید"

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:129
msgid "Could not retrieve webinars, check Host ID"
msgstr ""

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:165
msgid "Count of meetings"
msgstr "تعداد جلسات"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:163
msgid "Count of Webinars"
msgstr "تعداد وبینارها"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:24
#: includes/views/live/tpl-add-user.php:32
msgid "Create"
msgstr "ایجاد"

#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:148
msgid "Create Meeting"
msgstr "ایجاد جلسه"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:89
msgid "Create User"
msgstr "ایجاد کاربر"

#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:137
msgid "Create Webinar"
msgstr "ایجاد وبینار"

#: includes/admin/class-zvc-admin-users.php:66
msgid ""
"Created a User. Please check email for confirmation. Added user will only "
"appear in the list after approval."
msgstr ""
"یک کاربر ایجاد کرد لطفاً برای تأیید ایمیل را بررسی کنید. کاربر اضافه شده فقط "
"پس از تأیید در لیست ظاهر می شود."

#: includes/admin/class-zvc-admin-meetings.php:131
msgid "Created meeting %s at %s. Join %s"
msgstr "جلسه %s را در %s ایجاد کرد. به %s بپیوندید"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:62
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:64
#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:19
#: includes/views/live/tpl-list-users.php:34
msgid "Created On"
msgstr "ایجاد شده در"

#: includes/admin/class-zvc-admin-webinars.php:157
msgid "Created webinar %s at %s. Join %s"
msgstr "وبینار %s را در %s ایجاد کرد. به %s بپیوندید"

#: templates/fragments/meeting-details.php:63
msgid "Current Timezone"
msgstr "منطقه زمانی کنونی"

#: includes/views/sync.php:13
msgid "Currently, you can only sync scheduled meetings."
msgstr "در حال حاضر، فقط می توانید جلسات برنامه ریزی شده را همگام سازی کنید."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:26
#: includes/views/live/tpl-add-user.php:40
msgid "Cust Create"
msgstr "Cust ایجاد کنید"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:57
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"

#: includes/admin/class-zvc-admin-reports.php:67
msgid "Date field cannot be Empty !!"
msgstr ""

#: includes/views/tabs/api-settings.php:144
msgid "DateTime Format"
msgstr "فرمت تاریخ و زمان"

#: includes/Shortcodes.php:224 templates/fragments/countdown-timer.php:30
msgid "days"
msgstr "روز"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:390
msgid "Debug Log"
msgstr "اشکال زدایی ورود"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:105
msgid "Default Language for Join via browser page ?"
msgstr "زبان پیش فرض برای پیوستن از طریق صفحه مرورگر؟"

#: templates/fragments/filters.php:32
msgid "Default Sorting"
msgstr "مرتب سازی پیش فرض"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:138
msgid "Default title"
msgstr "عنوان پیش فرض"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:103
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:107
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:277
msgid "Defaults to HD video."
msgstr "پیش فرض های فیلم HD."

#: includes/admin/class-zvc-admin-ajax.php:87
msgid "Deleted %d Meeting(s)."
msgstr "‫%d جلسه حذف شد(ند)."

#: includes/admin/class-zvc-admin-ajax.php:50
msgid "Deleted Meeting with ID"
msgstr "جلسه با شناسه حذف شد"

#: templates/fragments/meeting-details.php:20
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:204
msgid "Developer"
msgstr "توسعه دهنده"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:59
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:119
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:324
msgid ""
"Did not find any hosts here ? Please %scheck here%s to verify your API keys "
"are working correctly."
msgstr ""
"هيچ ميزباني اينجا پيدا نکردي؟ لطفا %s اینجا %s برای بررسی کلیدهای API خود را "
"به درستی کار می کنند."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:48
msgid "Disable Auto Password Generation ?"
msgstr "غیر فعال کردن تولید رمز عبور خودکار ?"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:158
msgid "Disable Countdown Timer?"
msgstr "زمان شمارش معکوس را غیر فعال کنید؟"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:91
msgid "Disable Email field when join via browser ?"
msgstr "غیر فعال کردن زمینه ایمیل در هنگام پیوستن از طریق مرورگر ?"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:62
msgid "Disable Embed password in Link ?"
msgstr "غیر فعال کردن رمز عبور جاسازی شده در لینک ?"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:98
msgid "Disable Invite field when join via browser ?"
msgstr "غیر فعال کردن زمینه دعوت هنگامی که پیوستن از طریق مرورگر?"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:283
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:128
msgid "Disable Join"
msgstr "غیرفعال کردن عضویت"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:84
msgid "Disable Join via browser ?"
msgstr "غیرفعال کردن عضویت از طریق مرورگر ?"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:200
msgid "Disable Waiting Room"
msgstr "غیر فعال کردن اتاق انتظار"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:174
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "این اطلاعیه را رد کنید."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:44
msgid ""
"Do not delete your meetings on Zoom, when you delete your meeting from Zoom "
"Meetings > All Meetings page."
msgstr ""

#: includes/helpers.php:355
msgid "Do not get confused here !!"
msgstr "اینجا گیج نشوید !!"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:199
msgid "Documentation"
msgstr "مستندات"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:61 includes/Shortcodes/Recordings.php:62
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:30
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:53
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:54
msgid "Download"
msgstr "دانلود"

#: includes/Shortcodes.php:204
msgid "Download App from Store"
msgstr "دانلود اپلیکیشن زوم از Store"

#: includes/Shortcodes.php:207
msgid "Download from Zoom"
msgstr "دانلود اپلیکیشن زوم از Zoom"

#: includes/template-functions.php:408
#: templates/fragments/meeting-details.php:49
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:98
#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:24
#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:70
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:74
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:92
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:22
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:74
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:171
msgid "Duration"
msgstr "مدت زمان"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:24
msgid "Edit a Meeting"
msgstr "ویرایش یک جلسه"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:341
msgid "Edit meeting"
msgstr "ویرایش جلسه"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:11
#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:144
msgid "Edit Webinar"
msgstr "ویرایش وبینار"

#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:18
#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:31
#: includes/views/live/tpl-list-users.php:32
msgid "Email"
msgstr "ایمیل"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:49
msgid "Email Address"
msgstr "آدرس ایمیل"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:146
msgid "Embed Height"
msgstr "ارتفاع جاسازی شده"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:87
msgid "Embed Meeting"
msgstr "نشست جاسازی"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:46
msgid "Embed Zoom Meeting"
msgstr "نشست زوم جاسازی شده"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:33
msgid "Embed Zoom Meeting in your Browser"
msgstr "جلسه زوم را در مرورگر خود قرار دهید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:495
msgid "Enable Debug?"
msgstr "فعال کردن حالت عیب یابی؟"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:286
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:134
msgid "Enable Join"
msgstr "فعال کردن عضویت"

#: includes/template-functions.php:104
msgid "Enable Meeting Join ?"
msgstr "فعال کردن پیوستن به جلسه ؟"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:267
msgid "Enable Practise Session."
msgstr "جلسه تمرین را فعال کنید."

#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:54
msgid "End Date"
msgstr "تاریخ پایان"

#: includes/template-functions.php:102
msgid "End Meeting ?"
msgstr "پایان جلسه ؟"

#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:131
msgid ""
"Ending this will disable users to join this meeting. Applies to any "
"shortcode output only."
msgstr ""
"پایان دادن به این کار کاربران را برای پیوستن به این جلسه غیرفعال می کند. فقط "
"برای هر خروجی کد کوتاه اعمال می شود."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:158
msgid "Enter a value to Check..."
msgstr "مقداری را برای بررسی وارد کنید..."

#: includes/admin/class-zvc-admin-recordings.php:78
#: includes/views/live/tpl-reports.php:50
msgid "Enter the date to check:"
msgstr "جهت بررسی تاریخ را وارد کنید:"

#: includes/Shortcodes.php:147 includes/Shortcodes/Webinars.php:60
#: includes/Shortcodes/Meetings.php:66 includes/Shortcodes/Meetings.php:120
msgid "ERROR: "
msgstr "خطا: "

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:63
msgid "Extensions"
msgstr "برنامه های افزودنی"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:209
msgid "Facebook Group"
msgstr "گروه فیسبوک"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:191
msgid "Failed to import meeting with ID"
msgstr "موفق به وارد کردن جلسه با شناسه نشد"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:41
msgid ""
"Fetching data.. Please wait this might take some time depending on how many "
"Zoom Meetings you have."
msgstr ""
"واکشی داده ها .. لطفاً صبر کنید بسته به تعداد جلسات زوم شما ممکن است مدتی "
"طول بکشد."

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:51
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:48
msgid "File Size"
msgstr "اندازۀ پرونده"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:50
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:46
msgid "File Type"
msgstr "نوع پرونده"

#: includes/Shortcodes.php:98
msgid "filtered from %s total entries"
msgstr ""

#: includes/Shortcodes.php:105
msgid "First"
msgstr ""

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:55
msgid "First Name"
msgstr "نام"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:58
msgid "First Name of the User (Required)."
msgstr "نام کاربر (الزامی)."

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:14
msgid "Flush User Cache"
msgstr "پاک کردن حافظه پنهان کاربر"

#: includes/admin/class-zvc-admin-users.php:28
msgid "Flushed User Cache!"
msgstr "حافظه پنهان کاربر پاک شد!"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:122
msgid "From"
msgstr "از"

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:32
msgid "Full Name"
msgstr "نام کامل"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:119
msgid "Get account report for a specified period."
msgstr "گزارش حساب را برای یک دوره مشخص دریافت کنید."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:100
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:104
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:273
msgid "HD Video"
msgstr "ویدئو HD"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:55
msgid "Hide Join Links for Non-Loggedin ?"
msgstr "پنهان لینک ها برای کاربران مهمان ؟"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:475
msgid "Hide Join via browser link ?"
msgstr "پنهان کردن لینک پیوستن با مرورگر ؟"

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:33
msgid "Host ID"
msgstr "شناسه میزبان"

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:108 includes/Shortcodes/Meetings.php:482
msgid "Host ID should be given when defining this shortcode."
msgstr "شناسه میزبان باید هنگام تعریف این کد کوتاه داده شود."

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:114
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:96
msgid "Host join start"
msgstr "شروع پیوستن میزبان"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:70
msgid "Host to WP Users"
msgstr "میزبان کاربران WP"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:84
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:88
msgid "Host Video"
msgstr "ویدئو میزبان"

#: templates/fragments/meeting-details.php:30
msgid "Hosted By"
msgstr "میزبانی شده توسط"

#: templates/content-meeting.php:31 templates/shortcode/zoom-listing.php:33
msgid "Hosted By:"
msgstr "میزبان:"

#: includes/Shortcodes.php:230 templates/fragments/countdown-timer.php:36
msgid "hours"
msgstr "ساعت"

#: includes/helpers.php:358
msgid "I understand ! Don't show this again !"
msgstr "می‌فهمم! اينو دوباره نشون نده !"

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:30
msgid "ID"
msgstr "شناسه"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:35
msgid ""
"If you are using Zoom Vanity URL then please insert it here else leave it "
"empty."
msgstr ""

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:34
msgid ""
"If you need to show this meeting on another page or post please use this "
"shortcode"
msgstr ""
"اگر قصد نمایش این جلسه در یک صفحه یا نوشته دیگر دارید از این کدکوتاه استفاده "
"نمایید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:76
msgid "Import"
msgstr "درون ریزی"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:101
msgid ""
"Invalid HOST ID. Please define a host ID to show recordings based on host."
msgstr ""
"شناسه HOST نامعتبر است. لطفاً شناسه میزبان را برای نمایش ضبط ها بر اساس "
"میزبان تعریف کنید."

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:173
msgid "Invalid Meeting ID."
msgstr "شناسه جلسه نامعتبر است."

#: templates/join-web-browser.php:103 templates/shortcode/join-links.php:20
#: templates/shortcode/join-links.php:29
#: templates/shortcode/webinar-join-links.php:20
#: templates/shortcode/webinar-join-links.php:29
msgid "Join"
msgstr "پیوستن"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:106
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:88
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:218
msgid "Join Before Host"
msgstr "قبل از میزبان بپیوندید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:457
msgid "Join Meeting"
msgstr "عضویت در جلسه"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:109
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:91
msgid ""
"Join meeting before host start the meeting. Only for scheduled or recurring "
"meetings."
msgstr ""
"قبل از شروع جلسه توسط میزبان به جلسه بپیوندید. فقط برای جلسات برنامه ریزی "
"شده یا مکرر."

#: includes/template-functions.php:155
msgid "Join Meeting via Zoom App"
msgstr "پیوستن به جلسه با اپلیکیشن زوم"

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:156 includes/Shortcodes/Meetings.php:544
msgid "Join via App"
msgstr "پیوستن با اپلیکیشن"

#: includes/helpers.php:595 includes/helpers.php:599 includes/helpers.php:623
#: includes/helpers.php:627 templates/shortcode/join-links.php:27
#: templates/shortcode/webinar-join-links.php:27
msgid "Join via Web Browser"
msgstr "پیوستن با مرورگر وب"

#: includes/Shortcodes.php:201 templates/shortcode/join-links.php:18
#: templates/shortcode/webinar-join-links.php:18
msgid "Join via Zoom App"
msgstr "پیوستن با اپلیکیشن زوم"

#: includes/Shortcodes.php:106
msgid "Last"
msgstr ""

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:36
msgid "Last Client"
msgstr "آخرین مشتری"

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:35
msgid "Last Login"
msgstr "آخرین ورود"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:135
msgid "Last Login Time"
msgstr "آخرین زمان ورود"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:62
msgid "Last Name"
msgstr "نام خانوادگی"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:64
msgid "Last Name of the User (Required)."
msgstr "نام خانوادگی کاربر (الزامی)."

#: includes/helpers.php:333
msgid "Like this plugin ?"
msgstr "امتیاز به این افزونه ؟"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:29
msgid "List Host ID"
msgstr "لیست شناسه میزبان"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:21
msgid "Listing Zoom Meetings"
msgstr "لیست جلسات زوم"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:25
msgid "Listing Zoom Webinars"
msgstr "لیست وبینارهای زوم"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:33
msgid "Live Meetings"
msgstr "جلسات زنده"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:28
msgid "Live Webinars"
msgstr "وبینارهای زنده"

#: includes/Shortcodes.php:100
msgid "Loading"
msgstr ""

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:115
msgid "Loading recordings.. Please wait.."
msgstr "بارگیری ضبط ها .. لطفا صبر کنید .."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:113
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:116
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:148
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:299
msgid "Local"
msgstr "محلی"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:247
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByPostID.php:88
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByID.php:90
msgid "Meeting"
msgstr "ملاقات"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:47
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:36
msgid "Meeting Agenda"
msgstr "دستور کار نشست"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:210
msgid "Meeting Authentication"
msgstr "احراز هویت جلسه"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:50
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:39
msgid "Meeting Description."
msgstr "شرح جلسه."

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:386
msgid "Meeting Details"
msgstr "جزئیات جلسه"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:176
msgid "Meeting Display Threshold"
msgstr "آستانه نمایش جلسه"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:95
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:77
msgid "Meeting duration (minutes). (optional)"
msgstr "زمان جلسه (دقیقه). (اختیاری)"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:138
msgid "Meeting Ended Text"
msgstr "متن جلسه پایان یافته است"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:132
msgid "Meeting going to start Text"
msgstr "متن جسله در حال شروع شدن است"

#: includes/template-functions.php:356 includes/template-functions.php:365
#: includes/template-functions.php:375 templates/shortcode/zoom-webinar.php:55
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:64
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:74
msgid "Meeting has ended !"
msgstr "جلسه به پایان رسیده است !"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:445
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:467
msgid ""
"Meeting has not been created for this post yet. Publish your meeting or hit "
"update to create a new one for this post !"
msgstr ""
"جلسه هنوز برای این پست ایجاد نشده است جلسه خود را منتشر کنید یا به روزرسانی "
"کنید تا جلسه جدیدی برای این پست ایجاد کنید!"

#: includes/Bootstrap.php:112 includes/Shortcodes/Meetings.php:143
msgid "Meeting Has Started ! Click below join button to join meeting now !"
msgstr ""
"جلسه آغاز شده است! برای پیوستن به جلسه هم اکنون بر روی دکمه عضویت کلیک کنید!"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:54
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:43
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:43
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:78
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:99
msgid "Meeting Host *"
msgstr "میزبان جلسه *"

#: includes/template-functions.php:307
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:213
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:459
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:21
#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:22
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:42
#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:94
#: includes/Elementor/Widgets/RecordingByMeetingID.php:93
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:58
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:20
msgid "Meeting ID"
msgstr "آیدی جلسه"

#: includes/template-functions.php:321
msgid "Meeting is in Progress"
msgstr "جلسه در حال انجام است"

#: includes/template-functions.php:241
msgid "Meeting is not defined. Try updating this meeting"
msgstr "جلسه‌ای تعریف نشده است. لطفا این جلسه را بروزرسانی کنید"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:61
msgid "Meeting Minutes"
msgstr "دقایق جلسه"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:254
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:265
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:274
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:290
msgid "Meeting not created yet."
msgstr "جلسه هنوز ایجاد نشده است."

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:173
#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:175
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:99
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:81
msgid "Meeting Password"
msgstr "رمز عبور جلسه"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:65
msgid ""
"Meeting password will not be included in the invite link to allow "
"participants to join with just one click without having to enter the "
"password."
msgstr ""
"رمز جلسه در پیوند دعوت وجود نخواهد داشت تا به شرکت کنندگان اجازه دهد فقط با "
"یک کلیک بدون وارد کردن رمز ورود به آن بپیوندند."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:126
msgid "Meeting Started Text"
msgstr ""

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:214
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:63
msgid "Meeting State"
msgstr "وضعیت جلسه"

#: includes/template-functions.php:315 includes/Shortcodes/Meetings.php:510
msgid "Meeting Status"
msgstr "وضعیت جلسه"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:48
msgid "Meeting sync has been completed !"
msgstr "همگام سازی جلسه به پایان رسیده است!"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:88
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:70
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:167
msgid "Meeting Timezone"
msgstr "منطقه زمانی جلسه"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:40
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:29
msgid "Meeting Topic *"
msgstr "موضوع جلسه *"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:43
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:32
msgid "Meeting topic. (Required)."
msgstr "موضوع جلسه (ضروری)."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:65
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:125
msgid "Meeting Type"
msgstr "نوع جلسه"

#: templates/archive-meetings.php:24
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:20
#: includes/views/live/tpl-reports.php:58
msgid "Meetings"
msgstr "جلسه ها"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:106
msgid "Meetings Category"
msgstr "دسته بندی جلسات"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:41
msgid "Meetings Deletion ?"
msgstr ""

#: includes/views/live/tpl-reports.php:132
msgid "Meetings Held"
msgstr "جلسات برگزار شده"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:119
msgid "Meetings Order By"
msgstr ""

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:134
msgid "Meetings Type"
msgstr "نوع جلسات"

#: includes/Shortcodes.php:236 templates/fragments/countdown-timer.php:42
msgid "minutes"
msgstr "دقیقه"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:26
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:38
msgid "Move to Trash"
msgstr "انتقال به سطل زباله"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:132
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:114
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:243
msgid "Mute Participants upon entry"
msgstr "هنگام ورود ، شرکت کنندگان را بی صدا کنید"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:136
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:118
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:247
msgid "Mutes Participants when entering the meeting."
msgstr "این گزینه هنگام ورود ، شرکت کنندگان را بی صدا می کند."

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:33
msgid "Name"
msgstr "نام"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:340
msgid "New meeting"
msgstr "جلسه جدید"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:59
msgid "New Users"
msgstr "کاربران جدید"

#: includes/Shortcodes.php:107
msgid "Next"
msgstr ""

#: templates/content-meeting.php:42 templates/shortcode/zoom-listing.php:45
msgid "Next Occurrence"
msgstr "وقوع بعدی"

#: includes/helpers.php:708
msgid "Next Results"
msgstr "نتایج بعدی"

#: includes/template-functions.php:342 templates/shortcode/zoom-webinar.php:41
msgid "Next Start Time"
msgstr "زمان شروع بعدی"

#: includes/Shortcodes.php:95
msgid "No data available in table"
msgstr ""

#: includes/Shortcodes.php:103
msgid "No matching records found"
msgstr ""

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:223
msgid "No Meeting ID is defined."
msgstr "شناسه جلسه مشخص نشده است."

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingByMeetingID.php:138
msgid "No meeting ID is defined."
msgstr "No meeting ID is defined."

#: includes/Shortcodes.php:147 includes/Shortcodes/Meetings.php:66
msgid "No meeting id set in the shortcode"
msgstr "در شورت کد هیچ جلسه ای تنظیم نشده است"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:124
msgid "No meeting is selected or selected meeting already exists"
msgstr "هیچ جلسه ای انتخاب نشده یا جلسه انتخابی از قبل وجود ندارد"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:93
#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:96
msgid "No Meetings Found !"
msgstr "هیچ جلسه ای پیدا نشد !"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:347
msgid "No meetings found in Trash."
msgstr "جلسه ای در سطل زباله یافت نشد."

#: templates/shortcode-listing.php:73 templates/archive-meetings.php:55
#: includes/Shortcodes/Meetings.php:447
msgid "No Meetings found."
msgstr "هیچ جلسه‌ای یافت نشد."

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:346
msgid "No meetings found."
msgstr "هيچ جلسه اي پيدا نشد ."

#: includes/Shortcodes/Meetings.php:120
msgid "No post id set in the shortcode"
msgstr "شناسه پستی در کد کوتاه تنظیم نشده است"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:111
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:115
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:145
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:296
msgid "No Recordings"
msgstr "ضبط نشود"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:148
#: includes/Shortcodes/Recordings.php:225
msgid "No recordings found."
msgstr "هیچ ضبط شده ای یافت نشد."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:143
msgid "No Records Found.."
msgstr "هيچ پرونده اي پيدا نشده."

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingsByHost.php:157
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingHosts.php:161
msgid "No user selected."
msgstr "هیچ کاربری انتخاب نشده است."

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:60
msgid "No webinar id set in the shortcode"
msgstr "هیچ شناسه وبینار در کد کوتاه تنظیم نشده است"

#: includes/admin/class-zvc-admin-ajax.php:262
msgid "Not a Host"
msgstr "میزبان نیست"

#: includes/Shortcodes.php:197
msgid ""
"Note: If you are having trouble joining the meeting below, enter Meeting ID: "
msgstr ""
"توجه: اگر برای پیوستن به جلسه زیر مشکلی ندارید ، شناسه جلسه را وارد کنید: "

#: includes/template-functions.php:338 templates/shortcode/zoom-webinar.php:37
msgid "Ocurrences"
msgstr "ورود"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:474
msgid "Only logged in users of this site will be able to join this meeting."
msgstr "فقط کاربران عضو سایت می توانند به این جلسه بپیوندند."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:213
msgid "Only loggedin users in Zoom App can join this Meeting."
msgstr "فقط کاربران وارد شده در برنامه زوم می توانند به این جلسه بپیوندند."

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:47
msgid ""
"Opps ! You have not selected any meeting to sync yet. Select one or two and "
"this section will be filled by happiness for you !!"
msgstr ""
"مخالفت! شما هنوز هیچ جلسه ای را برای همگام سازی انتخاب نکرده اید. یکی دو "
"گزینه را انتخاب کنید و این بخش برای شما پر از خوشبختی خواهد شد !!"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:139
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:173
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:326
msgid ""
"Paid Zoom Account is required for this !! Alternative hosts IDs. Multiple "
"value separated by comma."
msgstr ""
"برای استفاده از این قابلیت باید حساب تجاری Zoom داشته باشد!! آیدی های میزبان "
"های جایگزین. با وارد کردن کامای انگلیسی از هم جدا کنید."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:92
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:96
msgid "Panelists Video"
msgstr ""

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:345
msgid "Parent meetings:"
msgstr "جلسات والد:"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:60
msgid "Participants"
msgstr "شركت كنندگان"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:123
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:105
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:234
msgid "Participants Video"
msgstr "ویدئو شرکت کنندگان"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:192
msgid "Password"
msgstr "رمز عبور"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:80
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:84
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:102
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:84
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:195
msgid ""
"Password to join the meeting. Password may only contain the following "
"characters: [a-z A-Z 0-9]. Max of 10 characters.( Leave blank for auto "
"generate )"
msgstr ""
"رمز ورود به جلسه . رمز ورود فقط ممکن است حاوی نویسه های زیر باشد: [a-z A-Z 0-"
"9]. حداکثر 10 حرف. (برای تولید خودکار ،خالی بگذارید)"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:55
msgid "Password:"
msgstr ""

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:156
msgid "Past"
msgstr "گذشته"

#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:10
msgid "Pending Approval Users"
msgstr "کاربران تأیید در انتظار"

#: includes/template-functions.php:390
msgid "Personal Meeting Room"
msgstr "اتاق جلسات شخصی"

#: includes/Shortcodes/Recordings.php:58
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:28
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:50
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:51
msgid "Play"
msgstr "پخش"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:56
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:90
msgid "Please check your internet connection or API connection."
msgstr "لطفا اتصال به اینترنت یا اتصال API خود را بررسی کنید."

#: includes/helpers.php:268
msgid ""
"Please check your internet connection or API keys. Zoom API is not able to "
"connect with Zoom servers at the moment."
msgstr ""
"لطفا اتصال به اینترنت یا کلیدهای API خود را بررسی کنید. زوم API در حال حاضر "
"قادر به ارتباط با سرورهای زوم نیست."

#: includes/helpers.php:336
msgid ""
"Please consider giving a %s if you found this useful at wordpress.org or "
msgstr ""
"اگر این افزونه برای شما مفید بود در سایت wordpress.org یک %s ثبت کنید یا "

#: includes/views/tabs/api-settings.php:11
msgid "Please follow"
msgstr "لطفا دنبال کنید"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:205
msgid ""
"Please keep in mind anyone with the meeting link will be able to join "
"without you allowing them into the meeting."
msgstr ""
"لطفاً بخاطر داشته باشید هر کسی که پیوند جلسه را داشته باشد بدون اینکه شما "
"اجازه دهید در جلسه شرکت کند ، می تواند عضو شود."

#: includes/template-functions.php:137
msgid "Please login to join this meeting."
msgstr "لطفا برای پیوستن به این جلسه وارد شوید."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:13
msgid "Please note this requires a PRO Zoom account or Higher."
msgstr "لطفاً توجه داشته باشید که این کار به حساب PRO یا بالاتر نیاز دارد."

#: includes/helpers.php:357
msgid ""
"Please read !!! These below meetings are directly from your zoom.us account "
"via API connection. Meetings added from here won't show up on your Post Type "
"list. This will only create meeting in your zoom.us account !"
msgstr ""
"لطفا بخونید !!! این جلسات زیر مستقیماً از طریق حساب zoom.us شما از طریق "
"اتصال API انجام می شود. جلسات اضافه شده از اینجا در لیست نوع پست شما نشان "
"داده نمی شوند. این فقط جلسه را در حساب zoom.us شما ایجاد می کند!"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:168
msgid "Please see %s on how to format date"
msgstr "لطفاً %s را در مورد نحوه قالب بندی تاریخ مشاهده کنید"

#: includes/Shortcodes/Meetings.php:94
msgid ""
"Please try again ! Some error occured while trying to fetch meeting with id: "
" %d"
msgstr ""
"لطفا دوباره تلاش کنید ! هنگام تلاش برای واگذاری جلسه با شناسه  %d ، خطایی "
"روی داد"

#: includes/Shortcodes/Webinars.php:81
msgid ""
"Please try again ! Some error occured while trying to fetch webinar with id: "
" %d"
msgstr "لطفا دوباره تلاش کنید ! هنگام واکشی وبینار با شناسه خطایی روی داد:  %d"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:263
msgid "Practise Session"
msgstr "جلسه تمرین"

#: includes/Shortcodes.php:108
msgid "Previous"
msgstr ""

#: includes/views/live/tpl-reports.php:120
msgid "Print"
msgstr "چاپ"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:72
msgid "Pro User"
msgstr "کاربر حرفه ای"

#: templates/fragments/countdown-timer.php:17
msgid "PRO version is required for this meeting to be displayed."
msgstr "نسخه PRO برای نمایش این جلسه مورد نیاز است."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:23
msgid "Pro, Business, Enterprise, Education, or API Account. Check more"
msgstr "حساب حرفه ای ، تجاری ، شرکتی ، آموزشی یا API. بیشتر بررسی کنید"

#: includes/Shortcodes.php:101
msgid "Processing"
msgstr ""

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:148
msgid "Put height of the container."
msgstr "ارتفاع را وارد کنید."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:36
msgid ""
"Read more about Vanity\n"
"                                URLs"
msgstr ""
"اطلاعات بیشتر در مورد Vanity\n"
"                                آدرس"

#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:25
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:23
msgid "Recorded"
msgstr "ضبط شده"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingByMeetingID.php:86
msgid "Recording by Meeting"
msgstr "ضبط توسط جلسه"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:58
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:10
msgid "Recordings"
msgstr "ضبط ها"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingByMeetingID.php:45
msgid "Recordings by Meeting"
msgstr "ضبط شده توسط جلسه"

#: templates/content-meeting.php:57 templates/shortcode/zoom-listing.php:60
msgid "Recurring"
msgstr "تکرار"

#: includes/template-functions.php:335
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:263
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:34
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:120
msgid "Recurring Meeting"
msgstr "جلسه مکرر"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:119
msgid "Recurring Webinar"
msgstr "تکرار وبینار"

#: includes/template-functions.php:326
msgid "Refresh is needed to change status."
msgstr "برای تغییر وضعیت بارگذاری مجدد نیاز است."

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:53
#: includes/views/live/tpl-reports.php:12
msgid "Reports"
msgstr "گزارش ها"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:471
#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:105
msgid "Requires Login?"
msgstr "نیاز به ورود دارد؟"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:284
msgid ""
"Restrict users to join this meeting before the start time or after the "
"meeting is completed."
msgstr ""
"کاربران را برای پیوستن به این جلسه قبل از زمان شروع یا پس از اتمام جلسه "
"محدود کنید."

#: includes/Shortcodes.php:153
msgid "Restricted access, please login to continue."
msgstr "دسترسی محدود شده ، لطفاً برای ادامه به سیستم وارد شوید."

#: templates/fragments/filters.php:14
msgid "results"
msgstr "نتایج"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:287
msgid "Resuming this will enable users to join this meeting."
msgstr "از سر گرفتن این امر کاربران را قادر می سازد به این جلسه بپیوندند."

#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:137
msgid ""
"Resuming this will enable users to join this meeting. Applies to any "
"shortcode output only."
msgstr ""
"از سر گرفتن این امر کاربران را قادر می سازد به این جلسه بپیوندند. فقط برای "
"هر خروجی کد کوتاه اعمال می شود."

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:38
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:191
msgid "Save Changes"
msgstr "ذخیره تغییرات"

#: includes/admin/class-zvc-admin-users.php:90
msgid "Saved !"
msgstr "ذخیره شد!"

#: includes/Shortcodes.php:102
msgid "Search"
msgstr ""

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:344
msgid "Search meetings"
msgstr "جستجوی جلسات"

#: templates/fragments/filters.php:38
msgid "Search.."
msgstr "جستجو..."

#: includes/views/live/tpl-reports.php:107
msgid "Searching From: "
msgstr "جستجو از: "

#: includes/Shortcodes.php:242 templates/fragments/countdown-timer.php:48
msgid "seconds"
msgstr "ثانیه"

#: templates/content-meeting.php:71
msgid "See More"
msgstr "مشاهده بیشتر"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:80
msgid "Select a Date to Check"
msgstr "یک تاریخ برای بررسی انتخاب کنید"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:122
msgid "Select a default language for your join meeting via browser page."
msgstr "برای جلسه پیوستن خود از طریق صفحه مرورگر یک زبان پیش فرض انتخاب کنید."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:124
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:46
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:127
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:57
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:162
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:46
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:138
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:110
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:318
msgid "Select a Host"
msgstr "یک میزبان انتخاب کنید"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByPostID.php:111
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByID.php:113
msgid "Select a Meeting"
msgstr "انتخاب یک جلسه"

#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:15
msgid "Select a month to filter:"
msgstr "یک ماه برای فیلتر کردن انتخاب کنید:"

#: includes/admin/class-zvc-admin-recordings.php:87 includes/views/sync.php:20
#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:39
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:44
msgid "Select a User"
msgstr "انتخاب یک کاربر"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByPostID.php:80
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByID.php:82
msgid "Select a Zoom Meeting"
msgstr "انتخاب یک جلسه زوم"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:24
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:36
msgid "Select bulk action"
msgstr "اقدام فله ای را انتخاب کنید"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingsByHost.php:93
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingHosts.php:93
msgid "Select User"
msgstr "انتخاب کاربر"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:83
msgid ""
"Select which WordPress user to assign. This will be only usable when the "
"user approves your Zoom Invitation."
msgstr ""
"انتخاب کنید که کدام کاربر وردپرس اختصاص داده شود. این تنها درصورتی قابل "
"استفاده خواهد بود که کاربر دعوت زوم شما را تأیید کند."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:116
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:119
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:154
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:130
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:305
msgid ""
"Set what type of auto recording feature you want to add. Default is none."
msgstr ""
"تنظیم کنید که می خواهید چه نوع ویژگی ضبط خودکار را اضافه کنید. پیش فرض هیچ "
"کدام است."

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:182
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:184
msgid ""
"Setting this to yes will display meetings for 30 minutes more after the "
"meeting date has passed. This will only work if Meeting Type is defined."
msgstr ""
"با تنظیم بله ، جلسات برای 30 دقیقه بیشتر پس از پایان تاریخ جلسه نمایش داده "
"می شود. این فقط در صورتی تعریف می شود که نوع جلسه تعریف شده باشد."

#: includes/Bootstrap.php:282 includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:82
#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:82
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:112
#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:58
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:59
msgid "Shortcode"
msgstr "کد کوتاه"

#: includes/Shortcodes.php:99
msgid "Show %s entries"
msgstr ""

#: includes/views/tabs/api-settings.php:108
msgid "Show All"
msgstr "نمایش همه"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingsByHost.php:106
#: includes/Elementor/Widgets/RecordingByMeetingID.php:104
msgid "Show Downloadable Link"
msgstr "نمایش لینک قابل دانلود"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:148
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:150
msgid "Show Filter"
msgstr "نمایش فیلتر"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:121
msgid "Show Help Text?"
msgstr "نمایش متن راهنما؟"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingHosts.php:85
msgid "Show Meeting by Zoom User"
msgstr "نمایش های جلسه بر اساس کاربر"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:96
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:98
msgid "Show meeting posts based on Author ID"
msgstr "نمایش های جلسه بر اساس شناسه نویسنده"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:69
msgid "Show Past Join Link ?"
msgstr "نمایش پیوند قبلی پیوستن به جلسه ؟"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:45
msgid "Show recordings based on HOST ID."
msgstr "نمایش ضبط شده بر اساس شناسه میزبان."

#: includes/views/tabs/shortcode.php:49
msgid "Show Recordings based on Meeting ID"
msgstr "نمایش ضبط شده بر اساس شناسه جلسه"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingsByHost.php:85
msgid "Show Recordings via Host ID"
msgstr "نمایش ضبط شده از طریق شناسه میزبان"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:41
msgid "Show Webinar based meeting ID."
msgstr "نمایش جلسه وبینار مبتنی بر شناسه جلسه."

#: includes/views/tabs/shortcode.php:37
msgid "Show webinars based on HOST ID in frontend."
msgstr "نمایش جلسه وبینار مبتنی بر شناسه میزبان ."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:76
msgid "Show Zoom Author ?"
msgstr "نمایش نویسنده زوم ?"

#: includes/Shortcodes.php:96
msgid "Showing %s to %s of %s entries"
msgstr ""

#: templates/fragments/filters.php:14
msgid "Showing all"
msgstr "نمایش همه"

#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:26
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:55
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:24
msgid "Size"
msgstr "اندازه"

#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:16
#: includes/views/live/tpl-list-users.php:30
msgid "SN"
msgstr "SN"

#: templates/fragments/filters.php:34
msgid "Sort Ascending"
msgstr "مرتب سازی صعودی"

#: templates/fragments/filters.php:33
msgid "Sort Descending"
msgstr "مرتب سازی نزولی"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:27
#: includes/views/live/tpl-add-user.php:44
msgid "SSO Create"
msgstr "ایجاد SSO"

#: templates/content-meeting.php:63 templates/fragments/meeting-details.php:35
#: templates/shortcode/zoom-listing.php:66
msgid "Start"
msgstr "شروع"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:212
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:53
msgid "Start Date"
msgstr "تاریخ شروع"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:44
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:55
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:66
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:55
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:139
msgid "Start Date/Time *"
msgstr "تاریخ/زمان شروع *"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:211
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:456
#: templates/fragments/join-links.php:27
msgid "Start Meeting"
msgstr "شروع جلسه"

#: includes/template-functions.php:374 includes/template-functions.php:382
#: includes/template-functions.php:396 templates/content-meeting.php:49
#: includes/Shortcodes/Webinars.php:140 includes/Shortcodes/Meetings.php:511
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:73
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:81
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:88
#: templates/shortcode/zoom-listing.php:52
#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:61
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:62
msgid "Start Time"
msgstr "زمان شروع"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:88
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:89
msgid "Start via App"
msgstr "شروع با اپلیکیشن"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:458
#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:84
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:85
msgid "Start via Browser"
msgstr "شروع با مرورگر"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:87
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:91
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:117
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:99
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:229
msgid "Start video when host join meeting."
msgstr "هنگام پیوستن میزبان به جلسه، ویدیو را شروع کنید."

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:95
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:99
msgid "Start video when panelists join meeting."
msgstr "وقتی اعضای جلسه به جلسه می پیوندند، ویدیو را شروع کنید."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:257
msgid "Start video when panelists join webinar."
msgstr "با عضویت در میزبانان وبینار ، فیلم را شروع کنید."

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:126
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:108
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:237
msgid "Start video when participants join meeting."
msgstr "شروع ویدئو زمانی که شرکت کنندگان به جلسه می پیوندند."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:226
msgid "Start When Host Joins"
msgstr "هنگام پیوستن میزبان شروع کنید"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:76
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:58
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:142
msgid "Starting Date and Time of the Meeting (Required)."
msgstr "زمان و تاریخ شروع جلسه (الزامی)"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:54
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:58
msgid "Starting Date and Time of the Webinar (Required)."
msgstr "تاریخ و زمان برگزاری وبینار (لازم است)."

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:46
msgid ""
"Starting sync process.. Please wait for some time. Do not close this window "
"until completed."
msgstr ""
"yektanet.comبستن تبلیغات\n"
"مترجم فارسی ⇄ انگلیسی\n"
"شروع فرآیند همگام سازی .. لطفاً مدتی صبر کنید. تا زمان اتمام این پنجره را "
"نبندید."

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:60
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:61
msgid "Status"
msgstr "وضعیت"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:185
msgid "Successfully imported meeting with ID"
msgstr "جلسه با موفقیت با شناسه وارد شد"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:172
msgid "Successfully Updated. Please refresh this page."
msgstr "با موفقیت به روز شد لطفاً این صفحه را رفرش کنید."

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:115
msgid "Support"
msgstr "پشتیبانی"

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:45
msgid "Sync Now"
msgstr "همگام سازی"

#: includes/views/sync.php:10
msgid "Sync your Live Zoom Meetings to your site"
msgstr "جلسات زوم زنده خود را با سایت خود همگام سازی کنید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-reports.php:96
msgid "The fields cannot be Empty !!"
msgstr "زمینه ها نمی توانند خالی باشند !!"

#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:11
msgid ""
"The maximum range can be a month. If no value is provided for this field, "
"the default will be current date. For example, if you make the API request "
"on June 30, 2020, without providing the “from” parameter, by default the "
"value of ‘from’ field will be “2020-05-30” and the value of the ‘to’ field "
"will be “2020-06-30”."
msgstr ""
"حداکثر دامنه می تواند یک ماه باشد. اگر برای این قسمت مقداری ارائه نشود، پیش "
"فرض تاریخ جاری خواهد بود. به عنوان مثال، اگر درخواست API را در تاریخ 30 ژوئن "
"2020 بدون ارائه پارامتر \"از\" انجام دهید، به طور پیش فرض مقدار فیلد \"از\" "
"خواهد بود \"2020-05-30\" و مقدار فیلد \"به\" خواهد بود \"2020-06-30\"."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:40
msgid ""
"This action is provided for API partner only. User created in this way has "
"no password and is not able to log into the Zoom web site or client."
msgstr ""
"این عملکرد فقط برای شریک API ارائه شده است. کاربری که از این طریق ایجاد شده "
"هیچ رمز عبوری ندارد و نمی تواند به وب سایت یا کلاینت زوم وارد شود."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:44
msgid ""
"This action is provided for enabled “Pre-provisioning SSO User” option. User "
"created in this way has no password. If it is not a basic user, will "
"generate a Personal Vanity URL using user name (no domain) of the "
"provisioning email. If user name or pmi is invalid or occupied, will use "
"random number/random personal vanity URL."
msgstr ""
"این عملکرد برای گزینه \"پیش تهیه SSO کاربر\" فعال شده است. کاربری که از این "
"طریق ایجاد شده رمز ندارد. اگر یک کاربر اساسی نباشد ، با استفاده از نام "
"کاربری (بدون دامنه) ایمیل ارائه دهنده ، یک نشانی اینترنتی شخصی باطل ایجاد می "
"کند. اگر نام کاربر یا pmi نامعتبر یا اشغال شده باشد ، از شماره تصادفی / URL "
"تصادفی شخصی تصادفی استفاده می کند."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:36
msgid ""
"This action is provided for enterprise customer who has a managed domain. "
"This feature is disabled by default because of the security risk involved in "
"creating a user who does not belong to your domain without notifying the "
"user."
msgstr ""
"این اقدام برای مشتری سازمانی که دامنه مدیریت شده ای دارد ارائه می شود. این "
"ویژگی به دلیل خطر امنیتی که در ایجاد کاربری که به دامنه شما تعلق ندارد بدون "
"اطلاع کاربر ، غیرفعال است."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:51
msgid "This address is used for zoom (Required)."
msgstr "این آدرس برای زوم استفاده می شود (ضروری)."

#: includes/views/sync.php:12
msgid ""
"This allows you to sync your live meetings from your Zoom Account to this "
"site directly. Synced meetings will be inside Zoom Meeting > All Meetings "
"page."
msgstr ""
"با این کار می توانید جلسات زنده خود را مستقیماً از حساب بزرگنمایی خود با این "
"سایت همگام سازی کنید. جلسات همگام سازی شده در صفحه بزرگنمایی جلسات> همه "
"جلسات خواهد بود."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:12
msgid "this guide"
msgstr "این راهنمایی"

#: includes/template-functions.php:383 templates/shortcode/zoom-webinar.php:82
msgid "This is a meeting with no Fixed Time."
msgstr "این جلسه ای بدون زمان ثابت است."

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:117
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:118
msgid "This is a recurring meeting with no fixed time."
msgstr "این یک جلسه تکراری است و زمان مشخصی ندارد."

#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:51
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:62
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:51
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:61
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:93
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:117
msgid "This is host ID for the meeting (Required)."
msgstr "این شناسه میزبان جلسه است (لازم است)."

#: templates/join-web-browser.php:21
msgid "This meeting has been ended by host."
msgstr "جلسه توسط میزبان پایان یافت."

#: includes/Bootstrap.php:114 includes/Shortcodes/Meetings.php:145
msgid "This meeting has been ended by the host."
msgstr "این جلسه توسط میزبان به پایان رسیده است."

#: includes/Timezone.php:49
msgid "This meeting is no longer valid and cannot be joined !"
msgstr "این جلسه دیگر معتبر نیست و نمی تواند به آن بپیوندد!"

#: includes/Shortcodes/Meetings.php:190
msgid "This post does not exist."
msgstr "این پست وجود ندارد."

#: includes/views/live/tpl-assign-host-id.php:12
msgid ""
"This section allows you to assign \"Zoom\" host to your users from WordPress."
" If you add a WordPress user to a Zoom Host from here then at the meeting "
"creation that user will not see list of other host on his/her side except "
"for administrator."
msgstr ""
"این بخش به شما امکان می دهد میزبان \"بزرگنمایی\" را از وردپرس به کاربران خود "
"اختصاص دهید. اگر از اینجا یک کاربر وردپرس را به یک میزبان بزرگنمایی اضافه "
"کنید ، در هنگام ایجاد جلسه ، کاربر به غیر از سرپرست لیست سایر میزبانها را در "
"کنار خود نمی بیند."

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:478
msgid "This will disable join via browser link in frontend page."
msgstr "این گزینه پیوستن با مرورگر را در صفحه جلسه غیرفعال می کند."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:72
msgid ""
"This will show join meeting links on frontend even after meeting time is "
"already past."
msgstr ""
"این پیوندهای پیوستن به جلسات در جلو را نشان می دهد حتی پس از پایان زمان جلسه."

#: includes/template-functions.php:402 templates/content-meeting.php:68
#: includes/Shortcodes/Webinars.php:141 includes/Shortcodes/Meetings.php:512
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:93
#: templates/shortcode/zoom-listing.php:71
#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:58
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:62
#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:80
#: includes/views/live/tpl-add-meetings.php:62
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:149
msgid "Timezone"
msgstr "منطقه زمانی"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:136
msgid "Title"
msgstr "عنوان"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:124
msgid "To"
msgstr "به"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:12
msgid "to generate the below API values from your Zoom account"
msgstr "را برای مقادیر API زیر از حساب کاربری خود در سایت Zoom دنبال کنید"

#: includes/template-functions.php:311 includes/Shortcodes/Webinars.php:139
#: includes/Shortcodes/Meetings.php:509
#: templates/fragments/meeting-details.php:27
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:25
#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:23
#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:43
#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:59
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:60
#: includes/views/live/tpl-list-recordings.php:21
msgid "Topic"
msgstr "موضوع"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:134
msgid "Total Meeting Minutes"
msgstr "مجموع دقیقه جلسه"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:111
msgid "Total Meeting Minutes Combined: "
msgstr "مجموع صورتجلسه های ترکیبی: "

#: includes/views/live/tpl-reports.php:109
msgid "Total Meetings Held: "
msgstr "مجموع جلسات برگزار شده: "

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:43
msgid "Total Not Synced Records"
msgstr "کل سوابق همگام نشده"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:133
msgid "Total Participants"
msgstr "کل شرکت کنندگان"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:110
msgid "Total Participants Involved: "
msgstr "کل شرکت کنندگان درگیر: "

#: includes/admin/class-zvc-admin-sync.php:42
msgid "Total Records Found"
msgstr "کل رکوردهای یافت شده"

#: includes/views/live/tpl-reports.php:108
msgid "Total Records Found: "
msgstr "تعداد سوابق یافت شده: "

#: templates/shortcode/zoom-recordings-by-meeting.php:44
msgid "Total Size"
msgstr "سایز کلی"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:87
#: includes/views/live/tpl-list-meetings.php:88
msgid "Trash"
msgstr "زباله‌دان"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:223
msgid "Try inactive logout"
msgstr "ورود به سیستم غیرفعال را امتحان کنید"

#: includes/template-functions.php:334 includes/template-functions.php:389
#: templates/content-meeting.php:56
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:210
#: templates/shortcode/zoom-webinar.php:33
#: templates/shortcode/zoom-listing.php:59
#: includes/Elementor/Widgets/MeetingHosts.php:106
msgid "Type"
msgstr "نوع"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:30
#: includes/views/live/tpl-add-user.php:74
msgid "Type of User (Required)"
msgstr "نوع کاربر (الزامی)"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:139
msgid "Type your title here"
msgstr "عنوان خود را اینجا بنویسید"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:155
msgid "Upcoming"
msgstr "پیش رو"

#: includes/views/live/tpl-edit-meeting.php:178
msgid "Update Meeting"
msgstr "بروزرسانی جلسات"

#: includes/admin/class-zvc-admin-meetings.php:92
msgid "Updated meeting."
msgstr "جلسه بروز شده است."

#: includes/admin/class-zvc-admin-webinars.php:114
msgid "Updated Webinar."
msgstr "وبینار به روز شده."

#: includes/views/tabs/api-settings.php:174
msgid "Use 24-hour format"
msgstr "استفاده از رنگ های سفارشی"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:181
msgid "Use full month label format ?"
msgstr "از قالب برچسب ماه کامل استفاده می شود؟"

#: includes/views/live/tpl-list-pending-users.php:17
#: includes/views/live/tpl-list-users.php:31
msgid "User ID"
msgstr "شناسه کاربر"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:115
msgid "User not in the list? Click here to manually enter Host."
msgstr "کاربر در لیست نیست؟ برای ورود دستی به هاست اینجا را کلیک کنید."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:68
msgid "User Type (Required)."
msgstr "نوع کاربر (الزامی)."

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:32
msgid ""
"User will get an email sent from Zoom. There is a confirmation link in this "
"email. User will then need to click this link to activate their account to "
"the Zoom service. The user can set or change their password in Zoom."
msgstr ""
"کاربر یک ایمیل ارسال شده از زوم دریافت می کند. در این ایمیل پیوند تأیید وجود "
"دارد. سپس کاربر برای فعال کردن حساب کاربری خود در سرویس زوم باید روی این "
"پیوند کلیک کند. کاربر می تواند رمز عبور خود را در زوم تنظیم یا تغییر دهد."

#: includes/views/live/tpl-list-users.php:13
msgid "Users"
msgstr "کاربر"

#: includes/views/tabs/shortcode.php:13
msgid "Using Shortcode Example"
msgstr "مثال با استفاده از کدکوتاه"

#: includes/views/tabs/api-settings.php:32
msgid "Vanity URL"
msgstr "لینک Vanity"

#. Name of the plugin
msgid "Video Conferencing with Zoom"
msgstr "کنفرانس ویدیویی با بزرگنمایی"

#. Description of the plugin
msgid ""
"Video Conferencing with Zoom Meetings and Webinars plugin provides you with "
"great functionality of managing Zoom meetings, Webinar scheduling options, "
"and users directly from your WordPress dashboard."
msgstr ""

#: templates/shortcode/zoom-listing.php:76
msgid "View Event"
msgstr ""

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:342
msgid "View meetings"
msgstr "نمایش جلسات"

#: templates/shortcode/zoom-recordings.php:47
msgid "View Recordings"
msgstr "مشاهده ضبط شده ها"

#: includes/template-functions.php:319
msgid "Waiting - Not started"
msgstr "انتظار - شروع نشده است"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:245
msgid "Webinar"
msgstr "وبینار"

#: includes/Elementor/Widgets/EmbedMeetings.php:183
msgid "Webinar ?"
msgstr "وبینار?"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:37
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:36
msgid "Webinar Agenda"
msgstr "دستور کار وبینار"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:40
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:39
msgid "Webinar Description."
msgstr "توضیحات وبینار."

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:174
msgid "Webinar Display Threshold"
msgstr "آستانه نمایش وبینار"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:73
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:77
msgid "Webinar duration (minutes). (optional)"
msgstr "مدت زمان وبینار (دقیقه). (اختیاری)"

#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:43
msgid "Webinar Host *"
msgstr "میزبان وبینار *"

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:57
msgid "Webinar ID"
msgstr "آیدی وبینار"

#: includes/template-functions.php:185
msgid "Webinar is not defined. Try updating this Webinar"
msgstr "وبینار تعریف نشده است. این وبینار را به روز کنید"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:77
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:81
msgid "Webinar Password"
msgstr "رمز عبور وبینار"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:66
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:70
msgid "Webinar Timezone"
msgstr "منطقه زمانی وبینار"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:30
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:29
msgid "Webinar Topic *"
msgstr "موضوع وبینار *"

#: includes/views/webinars/tpl-edit-webinar.php:33
#: includes/views/webinars/tpl-add-webinar.php:32
msgid "Webinar topic. (Required)."
msgstr "موضوع وبینار. (ضروری)."

#: includes/views/webinars/tpl-list-webinars.php:11
msgid "Webinars"
msgstr "وبینارها"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:104
msgid "Webinars Category"
msgstr "دسته وبینارها"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:117
msgid "Webinars Order By"
msgstr "مرتب سازی وبینارها"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:132
msgid "Webinars Type"
msgstr "نوع وبینارها"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:13
msgid "website"
msgstr "وبسایت"

#: includes/views/live/tpl-add-user.php:12
msgid "What does this do ? Check out"
msgstr "این چه کاری انجام می دهد؟ بررسی کنید"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:253
msgid "When Panelists Join"
msgstr "هنگامی که اعضای میزگرد بپیوندند"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:131
msgid ""
"Which type of meeting do you want to create. Note: Webinar requires Zoom "
"Webinar Plan enabled in your account."
msgstr ""
"می خواهید کدام نوع جلسه را ایجاد کنید. توجه: Webinar نیاز به این دارد که "
"برنامه Zoom Webinar در حساب شما فعال باشد."

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:395
msgid "WooCommerce Integration?"
msgstr "ادغام ووکامرس ؟"

#: includes/template-functions.php:106
msgid "You are seeing this because you are the author of this post."
msgstr "شما این بخش را مشاهده می کنید چون شما نویسنده این پست هستید."

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:68
msgid ""
"You cannot update meeting type. This is not allowed to avoid any conflict "
"issues."
msgstr ""
"نمی توانید نوع جلسه را به روز کنید. این امر برای جلوگیری از هرگونه تضاد مجاز "
"نیست."

#: templates/join-web-browser.php:114
msgid ""
"You do not have enough priviledge to access this page. Please login to "
"continue or contact administrator."
msgstr ""
"شما برای دسترسی به این صفحه امتیاز کافی ندارید. لطفاً برای ادامه وارد شوید "
"یا با سرپرست تماس بگیرید."

#: includes/Blocks/Blocks.php:98
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگنمایی"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:313
msgctxt "Zoom Category Name"
msgid "Category"
msgstr "دسته بندی"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:382
msgid "Zoom Details"
msgstr "جزئیات زوم"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:106
msgid "Zoom Integration Settings"
msgstr "تنظیمات ادغام زوم"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByID.php:43
#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:67
msgid "Zoom Meeting"
msgstr "جلسه زوم"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:335
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:336
#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:337
msgctxt "Zoom Meeting"
msgid "Zoom Meeting"
msgstr "جلسه زوم"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingByPostID.php:41
msgid "Zoom Meeting by Post ID"
msgstr "زوم جلسه با شناسه پست ایدی"

#: includes/admin/class-zvc-admin-post-type.php:334
msgctxt "Zoom Meetings and Webinars"
msgid "Zoom Meetings and Webinars"
msgstr "جلسات و وبینارهای زوم"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingList.php:46
msgid "Zoom Meetings List"
msgstr "لیست جلسات زوم"

#: includes/Elementor/Widgets/MeetingHosts.php:44
msgid "Zoom Meetings via Host"
msgstr "جلسات زوم با میزبان"

#: includes/Elementor/Widgets/RecordingsByHost.php:44
msgid "Zoom Recordings by Host"
msgstr "زوم ضبط شده توسط میزبان"

#: includes/admin/class-zvc-admin-settings.php:43
msgid "Zoom Users"
msgstr "کاربران زوم"

#: includes/views/post-type/tpl-meeting-fields.php:67
msgid "Zoom Webinar"
msgstr "وبینار زوم"

#: includes/Elementor/Widgets/WebinarList.php:44
msgid "Zoom Webinars List"
msgstr "لیست وبینارهای زوم"
